martes, 25 de octubre de 2016

La tumba de las luciérnagas


No puedo decir que sea un gran aficionado al cine de animación. Siempre he visto este género como un hermano cinematográfico menor, muy ligado al cine de mi niñez o el de mis hijos, con una presencia onmipresente de la factoría de Disney, que me ha acompañado desde mi mas tierna infancia hasta la paternidad. Conforme mis hijos han ido creciendo, yo he ido abandonando progresivamente este género buscando otros intereses. No obstante, una de las primeras películas que recuerdo haber visto de pequeño y una de mis favoritas ha sido y es El libro de la selva , la película del año 1967 bajo la dirección de Wolfgang Reitherman y con la producción de Walt Disney, aunque fue el primero realizado tras la muerte del jefe máximo. Inolvidable es la banda sonora, con las cinco canciones aportadas por Robert B. Sherman y Richard M. Sherman, la escrita por Terry Gilkyson y con música de fondo de George Bruns.

No obstante, y aparte de la Disney, son otros muchos grandes maestros , en este caso, tan artistas como cualquier otro  a los que he llegado a conocer a través especialmente de los cortos de animación que la lista podría ser interminable. De entre ellos destaco a Walter Lantz , Elzie Crisler Segar, Max y Dave Fleischer , Charles Schulz, Tex Avery , Ben Hardaway , Chuck Jones , Friz Freleng, muchos de ellos vinculados con Leon Schlesinger, u otros vinculados con otros estudios como los Estudios Terrytoons, Fleischer Studios, Hanna-Barbera Productions, Inc. o la Warner Bros. 

A esta época dorada de la animación centrada especialmente en mi infancia e incipiente  adolescencia, empezaron a unirse otros dibujos de procedencia diversa como la alemana, la belga y alguna que otra más.

Sin embargo, a partir de los setenta el acento deja de ser americano o europeo en beneficio de la animación japonesa que empezará a trasladar historias tradicionales para convertirlas en los blockbaster domésticos , casi hipnóticos desde entonces. Una o varias palabras nuevas se instalaron en nuestras vidas, como Manga y / o Anime , para no abandonarnos. Estoy hablando de la animación que sacó a relucir series como Meteoro o Mazinger Z, y por supuesto sin olvidarnos de Heidi o Marco.

Los maestros de este arte comparan la atención mundial empezando a escalar puestos entre los gustos de Occidente. Maestros como Tatsudo Yoshida con su Meteoro para Tatsunoko Production. o Gō Nagai con su inolvidable Mazinger Z, Marco del eterno Takashi Nowata de Nippon Animation .

De esta misma empresa será la eterna Heidi de Isao Takahata , en la que participan entre otros Yoichi Kotabe, Hayao Miyazaki, Atsuji Hayakawa, Masao Kuroda , Mamoru Sasaki, Hisao Okawa, Yoshiaki Yoshida, entre otros .

De entre ellos quiero resaltar al primero Isao Takahata, cofundador, junto con su amigo Hayao Miyazaki - también presente en Heidi- , de los afamados estudios Ghibli, responsable de un clásico del cine y una de las obras más valoradas del cine de animación. La tumba de las luciérnagas (Hotaru no haka, 1988) En este caso Isao Takahata también estará presente en Marco (De los Apeninos a los Andes) y Ana de las Tejas Verdes, siempre con la intervención de Miyazaki, tres obras revolucionaria por su concepción reposada y costumbrista, lejos de las series de animación de la época con tramas de acción y fantasía.

Junto a Miyazaki, Takahata fundaron los Estudios Ghibli en 1985. Aquí ya con total libertad artística realiza la que se considera su gran obra, la tumba de las luciérnagas, el tercer largometraje del estudio.

Siguiendo el guión de Isao Takahata lleva a la gran pantalla la novela homónima de Akiyuki Nosaka, un escritor nacido en 1930 en la ciudad de Nakamura, situada en la prefectura de Kanagawa. Nosaka refleja en su obra casi una experiencia personal como fue la grave enfermedad de su madre, que, por ello, no pudo hacerse cargo de los pequeños y la familia se trasladó a vivir con su tía; no obstante, su madre se recuperó y la familia tuvo otra niña, Keiko. En 1945, durante los intensos bombardeos estadounidenses, su padre murió y su madre enfermó gravemente. Poco tiempo después, su hermana también murió debido a la malnutrición. Sobre sus vivencias, se basó en su obra homónima, La tumba de las luciérnagas .

La película, una producción de los Studio Ghibli y Shinchosha 1988 cuenta con la música de Yoshio o Michio Mamiya, la fotografía de Nobuo Koyama y el montaje de Takeshi Seyama. La película fue distribuida por Toho y se lanzó al mercado el 16 de abril 1988. Desde esa fecha ya es todo un clásico.

La película comienza el 21 de septiembre de 1945, cuando un indigente de 14 años llamado Seita agoniza en la estación de tren de Sannomiya en Kobe. No está solo, junto a él se ven otros muchos que parecen víctinas de una dura postguerra como todas las postguerras.

Más tarde esa noche, después de haber retirado el cuerpo de Seita, un conserje excavaciones a través de sus posesiones y encuentra una lata del caramelo que se tira a la basura en un campo cercano. El espíritu de la hermana menor de Seita, Setsuko surge de la lata y se une al espíritu de Seita, así como una nube de luciérnagas .

El espíritu de Seita muerto por inanición entonces comienza a narrar su historia acompañada de un flashback de los últimos meses de la Segunda Guerra Mundial anteriores a su muerte.

Desde ese momento la película nos presenta el Japón, a finales de la Segunda Guerra Mundial, 1945. En ese momento ya la aviación estadounidense somete a las ciudades japonesas a continuos ataques aéreos.

El flashback comienza en Kobe el 16-17 de marzo de 1945, en esa noche una flota de varios cientos de estadounidenses de bombarderos superfortalezas B-29  vuelan por encima y lanzan su mortal carga explosiva.

La ciudad de Kōbe se convierte en un infierno humeante para Seita, de 14 años, y su hermana pequeña Setsuko, de 5 años, que son hijos de un oficial de la Armada Imperial Japonesa que se encuentra en el frente desde hace algún.

Los niños viven junto a su madre en la ciudad, pero ese día, Setsuko y Seita, salen de la casa tras el aviso dejando en ella a sus pertenencias y a su madre, que sufre de una enfermedad del corazón, para llegar a un refugio antiaéreo.

Sin embargo, quedan atrapados con la guardia ya que los atacantes comienzan a lanzar miles de bombas incendiarias y tabletas incendiarios que inicizan enormes incendios que destruyen rápidamente su barrio y la mayoría de la ciudad.

Después del bombardeo ellos sobreviven y descubren que su casa ha desaparecido. Los dos hermanos buscan a su madre y Seita la encuentra muy malherida en la escuela que ha sido convertida en un hospital de urgencia aunque está horriblemente quemada.

Poco después la madre muere y los dos hermanos deciden irse a casa de una tía lejana auque no los reciben con agrado. Para ellos son una carga y dos bocas más que alimentar. Su indiferencia inicial pronto deja paso a un desprecio cada vez más evidente. Las recriminaciones iniciales dan paso a la imposición de la venta del poco patrimonio familiar que han podido rescatar. La tía convence a Seita para que venda los kimonos de su madre para sufragar el arroz con el que se alimentan.

Casi a diario Seita vaga por la ciudad con el fin de recuperar los suministros que sido enterrados por del bombardeo. Algunos se los da a su tía, pero otros son escondidos en una pequeña lata de caramelos de fruta Sakuma.  Pero ni por esas son capaces de soportar las recriminaciones permanentes de la familia que los acoge cada vez más resentida y le remarca cómo debe ganarse la comida que ella cocina.

Así que los dos hermanos terminan largándose y viviendo por su cuenta en un refugio antiaéreo abandonado. Su entrada provoca que cientos de luciérnagas que encontraban su refugio en la cueva salgan a la luz.

Al día siguiente, Setsuko se horroriza al descubrir que los insectos han muerto todos. Ella los entierra en una fosa, preguntando por qué tuvieron que morir, y por qué su madre, a pesar de que su hermano no le ha dicho nada,  tenía que morir.

Lo que comenzó como una nueva oportunidad de vida con mayor desahogo y sin suponer un estorbo para nadie, se transforma en una vida sombría cuando se les acaba el arroz, obligando a Seita a robar a los agricultores locales y a entrar en las casas buscando un  botín aprovechando los ataques aéreos.

Cuando es capturado, se  desespera , especialmente, cuando ve como su pequeña hermana comienza a enfermar afectándole en la piel, cabello y otras partes con toda crueldad. Ante el cariz que toma el asunto  Setsuko va a un médico, quien le informa que Setsuko sufre de malnutrición , pero no ofrece ninguna ayuda.

Los estragos de la desnutrición cada vez son más visibles en la pequeña Setsuko. En una situación de pánico, Seita retira todo el dinero restante de la cuenta bancaria de su madre, pero a medida que sale del banco,  se angustia cuando se entera por una multitud que Japón se ha rendido incondicionalmente a las potencias aliadas . También se entera de que su padre, un capitán de la Armada Imperial Japonesa a bordo de un crucero, esté probablemente muertos ya que casi todos los barcos de la marina imperial de Japón están ahora en el fondo del océano.

Cuando regresa al refugio lo hace con una gran cantidad de alimentos, sólo para encontrar a Setsuko que sufre las alucinaciones previas a la muerte. Seita se apresura para cocinar, pero la pequeña muere poco después.

Seita incinera el cuerpo de Setsuko, y pone sus cenizas en la lata, que lleva junto con la fotografía de su padre, hasta su muerte por desnutrición en la estación de Sannomiya unas semanas más tarde.

En la escena final, los espíritus de Seita y Setsuko se ven sanos, bien vestidos y felices mientras se sientan juntos, rodeados de luciérnagas. La cámara se desplaza de arriba, mostrando a los dos mirando hacia abajo en la moderna ciudad de Kobe.

Estamos ante la primera película dirigida por Takahata con el Studio Ghibli y el tercer largometraje del estudio. Considerada, junto a La lista de Schindler de Steven Spielberg y El pianista de Roman Polanski, como una de las mejores películas antibelicistas de todos los tiempos, y una obra maestra del cine de animación.


El autor de la obra original Akiyuki Nosaka  expresó sorpresa cuando se le ofreció una versión animada. Después de ver los guiones gráficos, Nosaka llegó a la conclusión de que no era posible que una historia así que ha sido hecha en un método distinto de animación y expresó sorpresa en la precisión con los arrozales y paisaje urbano fueron representados.

Isao Takahata dijo que cualquier historia de tiempos de guerra, ya sea animado o no animado, "tiende a ser el movimiento y lacrimógena ". Takahata explicó que la película está presentada  desde el punto de vista de Seita," e incluso pasajes se filtran a través de sus sentimientos "

Es una historia de supervivencia que obtuvo excelentes críticas en todo el mundo. La tumba de las luciérnagas recibió cerca de la aclamación universal de los críticos de cine. En el agregador web de Rotten Tomatoes presenta un índice de aprobación del 97%

La crítica estadounidense dijo de ella que era "Una película obligatoria para todo aquel que duda de que el cine de animación pueda contar historias serias y profundas. Una maravillosa historia que te romperá el corazón".

Para Roger Ebert del  Chicago Sun-Times  se trató de  "Una experiencia emocional tan poderosa que fuerza un replanteamiento de la animación (...) " El columnista ya fallecido coloca  la película en su "Lista de Grandes Películas".

J.R. Jones también en la prensa de Illinois, en concreto , en el Chicago Reader señala que "Takahata, un colaborador habitual de estudio Ghibli, adapta una novela parcialmente autobiográfica de Akiyuki Nosaka, y su manejo de la trágica historia es magistralmente sencillo"

En la prensa británica concretamente en The Guardian Steve Rose nos dice que "Si pensabas que 'Bambi' o 'Up' eran lo más emocionante que una película de animación podría llegar a ser, necesitas ver esta obra maestra japonesa (...) "

En Time Out  el director Terry Gilliam , la incluye en la lista de las 50  películas de animación más grandes de la historia , situándose en el # 12 en la lista y en la posición # 10 dentro de las "50 mejores películas de la Segunda Guerra Mundial" Y, con algo de maldad, la revista Empire la sitúa en la posición # 6 en la lista de "Las 10 mejores películas deprimentes".

Para mi, que no estoy puesto en la animación y , aun menos, en la aniumación japonesa Otaru no Haka , el título original de esta película de Isao Takahata, parece ser que fue un espaldarazo a los  Studio Ghibli, donde Takahata era socio fundador junto con Hayao Miyazaki. De su estudios han salido películas como La princesa Mononoke, El viaje de Chihiro o El castillo ambulante.

La película obtuvo sus premios en 1989 como en los  Blue Ribbon Awards con un Premio especiañl y , años más tarde, y unos meses antes de su estreno en Estados Unidos, en 1994,  en los Chicago International Children's Film Festival Animatedel Premio en Defensa de los Derechos humanos de la infancia.

Para el historiador de animación Ernest Rister considera que es comparable con La lista de Schindler de Steven Spielberg diciendo: "Es la película más profundamente humana que haya visto en mi vida".

En su estreno en los cines, La tumba de las luciérnagas estuvo acompañada por Mi vecino Totoro de Hayao Miyazaki en un estreno doble. Tanto Isao Takahata como Hayao Miyazaki, ambos fundadores del Studio Ghibli querían mostrar "la cara y cruz de la temática que ambas trataban". Y mientras que Mi vecino Totoro iba dirigido a un público infantil, aunque se desarrolla también en los 50, y presenta la historia de una familia japonesa se traslada al campo, en la que sus dos hijas entablan amistad con Totoro, un espíritu del bosque, mientras la madre se encuentra enferma en el hospital; en La tumba de las luciérnagas la historia va dirigido al público adulto. Sin embargo, el éxito fue desigual. Mi vecino Totoro tuvo un enorme éxito y su éxito se vio agravado gracias una importante estrategia de márketing y merchandising frente a La tumba de las luciérnagas tuvo un éxito más discreto debido a su carácter adulto y realista sobre la Segunda Guerra Mundial en Japón.

En el año 2010, su director, Isao Takahata fue premiado por su carrera en el Festival de Cine de Animación de Locarno en Suiza gracias a esta película que fue presentada junto a Pompoko y Recuerdos del ayer, ambas de Takahata producida por el  Studio Ghibli.

La película tardó un lustro en ver la luz en Occidente. Fue estrenada en cines en octubre de 1994. Si bien, no fue editada en formato doméstico hasta el año 2003 gracias a Central Park Media que ejerció de distribuidora. A diferencia del resto del catálogo de Studio Ghibli, los derechos de distribución de La tumba de las luciérnagas no pertenecen a Disney, siendo la única película de Ghibli que no es distribuida por Walt Disney Company. Esto es porque La tumba de las luciérnagas no fue producida por Tokuma Shoten (antigua productora de Ghibli que fue sustituida por Disney a partir de La princesa Mononoke) sino por Shinchosha ya que Tokuma Shoten fue la productora de Mi vecino Totoro y no podía producir los dos estrenos debido al coste.

En el resto del mundo la película fue estrenada en la primera década del siglo XXI a excepción de Francia que estrenó la película en junio de 1996. Em algunos países como Suiza y Alemania se estrenaron la película directamente a DVD en el año 2000 dobladas al alemán

En España, aprovechando el éxito en cines de El viaje de Chihiro fue lanzada en DVD en el año 2003 junto al lanzamiento de El viaje de Chihiro en DVD, ambas películas fueron distribuidas por Jonu Media sin embargo los derechos de distribución tanto de El viaje de Chihiro como de La tumba de las luciérnagas quedaron en el aire debido a la no renovación de derechos por parte de Jonu Media aunque, desde diciembre de 2012, Selecta Visión es la encargada de distribuir

Incluso así, La tumba de las luciérnagas gozó del respaldo de la crítica tanto a nivel nacional como internacional es considerada una película de culto, tanto es así que ha pasado de la animación a tener adaptaciones cinematográficas en imagen real. En concreto tuvo dos adaptaciones cinematográficas japonesas rodadas en imagen real, con el mismo título.

La primera fue producida por la NTV para la televisión japonesa en 2005,en conmemoración del 60º aniversario del final de la Segunda Guerra Mundial. Fue dirigida por Tôya Satô. La otra adaptación fue la película estrenada en 2008 y dirigida por Taro Hyugaji.

De cualquier manera La tumba de las luciérnagas es claramente un canto contra la guerra, es tan antibélica como en su momento lo fue El arpa birmana, la película del año 1952 dirigida Kon Ichikawa que emitieron hace muchos años en el Club de cine de la 2.

En este caso la película se centra su atención casi exclusivamente de las tragedias personales que da lugar a la guerra, , no hay nada de heroísmo en la supervivencia, pues el único objetivo es llegar al día siguiente. También destaca por mostrar la condición humana en momentos extremos capaz de lo mejor y de lo peor, especialmente de lo segundo representado a través de la tía, de los campesinos;. Entre medias está la impotencia ante el drama como es el lamento del médico que sabe que la cura es la comida, pero no tiene nada que ofrecer. La guerra es el fracaso de la sociedad.

Sin embargo, el director Takahata negó en varias ocasiones que la película era una película anti-bélica. En sus propias palabras, "[La película] no es en absoluto un anime anti-bélico y no contiene absolutamente ningún mensaje de este tipo." En su lugar, Takahata tenía la intención de transmitir una imagen de los dos hermanos que viven una vida fallida debido al aislamiento de la sociedad e invocar la simpatía sobre todo en personas de diez y veinte años.

Lo que hemos visto indudablemente es una tragedia, pero como parece que fue la intención del autor de la obra Akiyuki Nosaka se centra más en la destrucción de las familias durante una guerra, así como en la indiferencia ante el sufrimiento que genera en las personas, más que en la guerra en sí. En ese sentido la película es de una enorme calidad en la imagen y en la integración de la animación y , por supuesto, emocionante, aunque con matices. Posiblemente ese lloro sin fin es lo único que en la película te separa de la empatía absoluta ante las desgracias de los hermanos Seita y Setsuko. De cualquier forma por momentos este reflejo bastante egoísta de la sociedad japonesa ante la pobreza y la miseria de una familia me ha remitido a momentos de la película ya comentada en este blog como es La balada del Narayama de Imamura, como a esa escena brutal en donde la comunidad decide eliminar a la familia que roba, simplemente por sus problemas se convierte por medio de los robos en los problemas de todos. Esta claro, en el mundo japonés las necesidades del individuo no son tan importantes como las necesidades de la familia y / o la nación.


No hay comentarios:

Publicar un comentario