viernes, 31 de agosto de 2018

Pecos Bill, un cuento chino


Ya he hablado por aquí de Pecos Bill, aunque fuese en la versión animada que realizó Walt Disney , que pude ver en mi infancia y cuya canción todavía guardo en mi recuerdo. Tanto me impresionó que le dediqué una entrada, Un viejo ( o joven) Pecos Bill, al volverla a ver. Pecos Bill forma parte del imaginario cultural estadounidense, en la misma medida que están Ichabob y Sleepy Holow. 

Lo cierto es que el oeste y su conquista dio mucho de sí y generó personajes reales unos, imaginarios otros, pero todos han quedado como leyendas con todo lo que aporta al subtrato cultural de una nación. Lo intersante es que los estadounidenses no sólo nos supieron vender su cultura en lo estético, lo musical, sino , en gran medida, también en su folklore cultural. Pecos Bill es de uno de ellos. 

En este caso el personaje fue creado por el escritor Edward J. O'Reilly en 1923. Desde entonces sabemos de su vida en Texas, de como el río Pecos al suroeste del estado de la estrella solitaria, como el curso fluvial le dio un apellido, de su tendencia a marchar a México , de su caballo y de sus pocos o muchos amigos,... 

Ante la perspectiva de ver un  nuevo retrato del personaje he decidido ver la película Tall Tale , que literalmente se podría traducir como Cuento Chino, pero que responde a otro subtítulo Tall Tale: The Unbelievable Adventures of Pecos Bill , presentado en España bajo el título Un cuento: El mito de Pecos Bill

La película es una historia de ficción que desarrolla sus aventuras del oeste de Estados Unidos y que fue estrenada en 1995 dirigida por el canadiense Jeremiah S. Chechik .  Un director responsable de títulos con más - más bien menos- recorrido como National Lampoon's Christmas Vacation - aquí vendida como (''¡S.O.S! Ya es Navidad''), Benny & Joon, Diabolique y Los vengadores. Por este último filme, aburrido y pretencioso como pocos, estuvo nominado para peor director en en los premios Golden Raspberry de 1998 con Los vengadores, pero perdió contra Gus Van Sant por su remake de Psycho. Desde ese momento su carrera ha tenido un recorrido no muy extenso.

La película fue escrita por Steven L. Bloom y Robert Rodat como un ambicioso proyecto de la Disney . Se trataban de dos guionistas de peso, con experiencia, como Steven Bloom responsable de ''James y el melocotón gigante'') y Robert Rodat , nada más y nada menos que ''Salvar al soldado Ryan''. Al estar detrás la Disney el protagonismo lo asume un niño del inicios del siglo XX que tiene la oportunidad de conocer a los héroes del lejano Oeste.

La película fue producida por la Walt Disney Pictures y Caravan Pictures  y fue rodado en 1993, pero no se lanzó hasta marzo de 1995. Los productores fueron Roger Birnbaum y Joe Roth, mientras que Bill Badalato y Kirsten W. Welles como productores ejecutivos   siendo la distribución responsabilidad de Buena Vista Pictures. La película manejó un mareante presupuesto de 32 millones de dólares.

En el apartado musical contaron con la música de Randy Edelman y la fotografía del habitual colaborador de Spielberg, Janusz Kaminski  quedando la edición en manos de Richard Chew. El buen casting fue realizado por Jackie Burch.

El elenco lo integran  Patrick Swayze como Pecos Bill,  Oliver Platt como el leñador Paul Bunyan,  Roger Aaron Brown como el forzudo de color John Henry. Junto a ellos aparecen  Nick Stahl como Daniel Hackett , Scott Glenn como el malvado JP Stiles,  Stephen Lang como Jonas Hackett , Jared Harris como el jefe Thug Pug , Catherine O'Hara como Calamity Jane , Moira Harris como Sarah Hackett , Joseph Grifasi como hombre con sombrero de copa,  John P. Ryan como Grub,  Scott Wilson como Zeb , Bert Kramer como Bronson , William H. Macy como el magnate del ferrocarril, el gran  Burgess Meredith como el Viejo, Bruce Nahin como un borracho de la ciudad, Kenneth Swartz como empleado de la tienda, la voz de Sean O'Kane - que yo no escuchado pues la visto en castellano- ,  Tony Teebo como banquero (sin acreditar),  Thomas J. Connolly como un matón, Tara J Talley ~ Hagen como maestra de escuela , algunos de ellos sin acreditar.

La historia se inicia en un bucólico lugar del Oeste y tiene como protagonista a Daniel Hackett (Nick Stahl),, un niño que vive , muy a su pesar, con sus padres en una granja aunque su sueño de vida está en la modernidad, ( le alucina ver un coche a motor) de la ciudad de Nueva York. . Su predisposición a vivir en la granja no es buena ya que no ve en ella futuro alguno, a pesar de los que le comenta su padre padre, Jonas (Stephen Lang), al que le gusta contarle a Daniel cuentos sobre Pecos Bill , uno de los vaqueros más famosos de todos los tiempos, al igual que de otros personajes como el leñador Paul Bunyan y el forzudo John Henry a lo que Daniel lo ha escuchado muchas veces llevándolo a dudar de su existencia.

Sin embargo, la tranquilidad de Paradise Valley , el sitio en el que vive, se ve alterada por la presencia en la localidad de JP Styles (Scott Glenn), un adinerado comerciante y ex pistolero, que apoyado por los magnates del ferrocarril ( entre ellos William H. Macy) que quiere comprarles a todos los granjeros de la zona sus tierras para poder pasar el ferrocarril por ellas.

Stiles intenta convencer a los agricultores del área para que le vendan sus tierras, sobre todo Jonas, ya que su granja se encuentra en el centro de donde quiere desarrollarse.

El padre de Daniel se niega a vender sus terrenos y hace a su hijo custodio de las escrituras para que las guarde. Styles dispara al padre de Daniel y le hiere gravemente.

Con Jonas en estado crítico e incapaz de cultivar, su tierra corre peligro. Enfadado, Daniel sale corriendo a esconderse en el barco de su padre y se duerme.

Cuando Daniel se despierta, descubre que el bote se había desatado y se había desviado aguas abajo hacia los desiertos de Texas.

Después de un breve encuentro con dos piojosos ladrones, Daniel es rescatado por el legendario vaquero Pecos Bill (Patrick Swayze) con un certero disparo con el que quita un dedo al pistolero, marca de la casa. El chico le pide ayuda al pistolero, que les perdona la vida alegando que es sábado , día que no mata a nadie. El dice que  que va hacia el sur , a México, pero decide acompañarle.

Casi desde el principio se mete en problemas como en una serrería y más tarde forma equipo con el leñador Paul Bunyan (Oliver Platt) y el ex esclavo afroamericano John Henry (Roger Aaron Brown).

Cada uno de estos héroes conecta con Daniel y se involucra en una lucha cada vez más amarga y combatida contra Stiles, cuyos planes para comprar tierras amenazan la fuerza de los héroes populares y el bienestar de la gente común que habita en el oeste de los Estados Unidos.

En esa aventura aparecen distintos personajes que aportan ideas como el viejo (Burgess Meredith) o la antigua compañera sentimental de Pecos Calamity Jane (Catherine O'Hara) que para una pelea entre Pecos y un pistolero que desprecia a los texanos.

En un momento dado a pesar de la oposición del grupo, Stiles se hace con  la escritura, Daniel se despierta al darse cuenta de que era solo un sueño. En el mismo también ha visto a su padre casi esclavizado trabajando a pico y pala para la compañía del ferrocarril que va a terminar con el espíritu del oeste. El sueño le permite descubrir lo mucho que ama su granja y esas tierras salvajes.

Al despertar comprueba que tiene la escritura y busca a su madre, que le informa que su padre está fuera de peligro. Tras eso va en busca de Stiles. Éste va en el tren y parece que está a punto de entrar en sus tierras. Daniel se pone delante de la locomotora y Stiles da orden de atropellarlo, hasta que John Henry  llega y  frena el tren.

De inmediato Stiles ordena a sus hombres que los maten, pero Pecos llega y les dispara los dedos del gatillo con suma habilidad como cuenta la leyenda. A Bill se le suman los hombres y mujeres de la zona para ayudar y recuperar sus tierras, mientras que Paul, en el túnel, al  que entró sin que  nadie lo percibiera, quita los postes de la mina.

Daniel luego termina el trabajo de Paul quitando el último poste  acabando con Stiles y sus hombres y el ferrocarril mientras una multitud aplaude.

Daniel luego regresa a la granja y admite que las historias eran ciertas y que su tierra es importante. Mientras vemos que se despide de Paul que va siempre con su buey azul Babe, y John con su mula Cold Molasses. Los se despiden de Daniel y desaparecen después.

Pecos deja su caballo a Daniel descubriendo que es muy dócil no como parecía con anterioridad que con una coz te mandaba a la luna, como reflejaba la leyenda y gira su lazo en un tornado para su partida. Los dos se despiden y en ese momento acaba el mito de Pecos Bill.

El rodaje de la película comenzó el 12 de septiembre de 1993 acabando en diciembre de ese mismo años , aunque la distribución de la misma no llegó hasta dos años después.

El rodaje tuvo lugar en diversos espacios de California , así como alguno en otros estados . Se rodó en Ranch y Melody Ranch en Santa Clarita, Vasquez Rocks State Park cerca de Agua Dulce, , Fillmore,  y Barstow, todos ellos en California.

También se rodó en  Carbondale,y  Glenwood Springs, en Colorado , así como en el río San Juan y Mxican Hat en Utah y en su Monument Valley . La filmación se completó el 16 de diciembre de 1993. Locaciones de filmacion

Como ya he señalado la película tuvo su estreno el 24 de marzo de 1995  y , a pesar de su elenco y su elevado presupuesto de $ 32 millones (estimado) sólo consiguió en taquilla $ 11 millones sumando lo obtenido en Estados Unidos y fuera del país. Por lo tanto , la película fue un fracaso a nivel nacional y mundial.

La película ha recibido críticas mixtas.Sin embargo, Roger Ebert le dio a la película una crítica positiva. En este sentido Peter reiner de "Los Ángeles Times" señala "Si se supone que una buena película para niños abre los ojos de su público joven, entonces el titulado "Tall Tale: The Unbelievable Adventures of Pecos Bill", algo engañosamente dicho, es muy bueno.

No piensa así Janet Maslin que desde las páinas del New York Times dijo "Esta no es la materia de la que se hacen las leyendas." o lo señalado en el Washington Post por Rita Kempley "Los súbditos de Mickey en este documento transforman a tres de los superhéroes fronterizos más punteros de América en iconos de lo política y ecológicamente correcto para nuestro tiempo". Igualmente Stephen Hunter del Baltimore Sun afirma que "Disculpe, ¿es esta una lección para niños? Hola, niños, si sueñan lo suficiente, los héroes míticos saldrán de sus fantasías y ayudarán a derrotar a sus enemigos con tiroteos de lujo".

 Por mi parte destacar que estamos ante una película familiar , con buena factura, pero absolutamente desperdiciada . El enfoque es tan pueril que ni a los niños atrae. Toma el modelo  o , al menos, eso parece de "Field of Dreams"pero en vez de jugadores de beisbol los elegidos son héroes de la literatura del oeste.  Esperaba más de un producto bien presentado, pero mal gestionada, endeble. Si quieres pasar una hora y media vale, pero igualmente puedes prescindir de ella.


jueves, 30 de agosto de 2018

Los caballeros de la tabla cuadrada


Nueva entrega de los Monty Python , del que salvo Terry Gilliam y algunos de sus integrantes, John Cleese y Michael Palin, trabajando por cuenta ajena, practiamente hasta el pasado años no había visto nada. Y eso que está considerado uno de los grandes mitos del humor británico, pero bueno creo que me llegué tarde y salvo cómicos como los clásico Charlie Chaplin, Peter Sellers- lanzado por un programa humorístico de radio en la BBC ‘The Goon Show’ , o los más actuales Benny Hill o Rowan Atkinson . Sin embargo, a estos Monty Python, ese sexteto daista de la TV británica formada por cinco británicos (John Cleese, Terry Jones, Michael Palin, Eric Idle y Graham Chapman) y un norteamericano (Terry Gilliam), fueron los líderes indiscutibles del humor británico de los años 1960 y 1970. De los actuales como Simon Pegg y Nick Frost, etc... 

Pero , al igual que Sellers su trampolín fue la BBC por medio fe uno de sus programas de de TV en los 70 de humor surrealista semanal que fue el ‘Monty Phyton´s Flying Circus’. Tras cosechar un gran éxito en televisión con su humor osado, irreverente y absurdo, este grupo de humoristas británicos decidieron probar suerte también en el cine.

Tras una primera incursión titulada ''Se armó la gorda' o' And Now for Something Completely Different , y que era, en realidad, una recopilación de sus mejores 'sketches', su primer auténtico trabajo para la gran pantalla fue esta disparatada visión sobre las leyendas artúricas y la búsqueda del Santo Grial. Fue concebido durante el paréntesis entre la tercera y la cuarta serie de su serie de televisión de la BBC , Monty Python's Flying Circus .

Monty Python and the Holy Grail o Los caballeros de la mesa cuadrada y sus locos seguidores como se llamó en España fue dirigido por Terry Jones y Terry Gilliam, siguiendo los escrito o improvisado por el sexteto integrado por Terry Gilliam, John Cleese, Michael Palin, Graham Chapman, Eric Idle y Terry Jones inspiradas en las leyendas artúricas que serán reinterpretadas. En este caso fue una producción de Mark Forstater, Michael White y Charles Otte por parte de las productoras Monty Python Pictures, Michael White Productions y National Film Trustee Company que contó con un reducidísimo presupuesto de $ 400,000 que condicionaron algunas de las ocurrencias que vemos en la película - y eso que fue un éxito de público y de crítico con lo que alcanzó los $ 5 millones en taquilla gracias a la distribución de EMI y Columbia.

Para la música la banda contó con las composiciones de Neil Innes y Ron Wasserman, la fotografía de Terry Bedford, el montaje de John Hackney y el vestuario de Hazel Pethig

El reparto lo encabeza Graham Chapman como el rey Arturo así como la Voz de Dios / Jefe Medio de Caballero de Tres Cabezas o Guardia desocupado en Swamp Castle, John Cleese como Sir Lancelot o Sir Lanzarote, Terry Gilliam como Patsy, sirviente de Arturo y el Caballero Verde , Eric Idle como Sir Robin, el no tan absolutamente valiente como Sir Lancelot, Terry Jones como Bedevere así como la Madre de Dennis , el Caballero francés o la Cabeza izquierda del Caballero de tres cabezas y Michael Palin como Galahad el casto.

Junto a ellos aparecen Connie Booth como Miss Islington o la bruja, Carol Cleveland como Zoot, Neil Innes como el líder de los juglares de Robin, Bee Duffell como la vieja bruja, John Young como Frank, el historiador, Rita Davies como la esposa de Frank, Avril Stewart como Dr. Piglet o cerdito, Sally Kinghorn como Dr. Winston, Mark Zycon como Sir Robin, Sandy Johnson como el jefe que dice "Ni", Julian Doyle como el sargento de policía que detiene la película o Richard Burton como el rey negro con una pierna.

La película aborda la historia del legendario rey Arturo y de sus caballeros que van a la búsqueda del Santo Grial. Comienza con unos títulos de crédito en los que se nos infoma de mala manera que los subtítulos de créditos son parciales y aparecen escritos en sueco, pero que no hay preocuparse pues el encargado de los mismos  y su subtituto ha sido cesado y que parte de los problemas se deben a presupuesto.

El desarrollo de la misma comienza en el año 932 después de Cristo con el rey Arturo "hijo de Uther Pendragón, del castillo de Camelot"  cabalgando por la campiña británica sin caballeros - y sin caballos pues el sonido de los cascos está realizado por un escudero , Patsy, que choca las dos mitades de un coco imitando el sonido de los cascos. Se encuentra con unos guardias que hablan de cómo podrían transportar cocos unas golondrinas.

También se encuentra con unos campesinos que dicen abiertamente que no tienen rey, que viven en una comuna anarcosindicalista.

En principio va buscando infructuosamente el castillo de Camelot, aunque poco a poco se le unen los caballeros, el rey Arturo y sus caballeros, los Caballeros de la Mesa Redonda .  Arturo o Arthur  recluta a Sir Bedevere el Sabio , Sir Lancelot el Valiente , Sir Galahad el Puro , Sir Robin el No tan Absoluto como Sir Lancelot y el Señor que no aparece en esta película, junto con sus escuderos y los trovadores de Robin. Arthur lleva a los hombres a Camelot , pero decide que es "un lugar irrelevante" y se marcha a otra parte.

En ese momento dado y cuando se alejan reciben un encargo divino: partir en búsqueda del Santo Grial, para lo cual Arthur y sus hombres buscan en la tierra pistas sobre el Grial y deberán luchar contra enemigos muy diversos: malignos caballeros rivales, bestias sanguinarias (que solo son visibles como dibujos animados), groseros soldados franceses que están en el interior de un castillo fortificado y que dicen tener el Grial e insultan a los ingleses. Los franceses, se defienden lanzando primero animales o alimentos a los británicos, rememorando la estrategia que utilizaron los franceses de arrojar ganado y comida al enemigo ( algo que ocurrió en la ciudad francesa de Carcassonne, asediada por Carlomagno, estaba a punto de quedarse sin víveres y decidió marcarse un farol: lanzaron al enemigo el único cerdo y el único saco de trigo que les quedaba. Ante tal derroche de suministros, Carlomagno los creyó perfectamente abastecidos y desistió de la intentona.) Para tomarlo Arturo y sus hombres presentan un plan para colarse usando un Conejo de Troya , pero manejan mal su ejecución y son forzados a alejarse.

Arthur decide entonces que los caballeros deben ir por caminos separados para buscar pistas sobre el paradero del Grial.

Un historiador moderno que está siendo filmado para un documental que describe las leyendas artúricas es asesinado abruptamente por un caballero a caballo, desencadenando una investigación policial moderna.

Mientras tanto aparecen brujas, adivinos mefistofélicos, Scotland Yard, en esos viajes de los caballeros. Por ejemplo, Arturo y Bedevere intentan satisfacer las extrañas peticiones de los temibles Caballeros que dicen Ni , que tras amenazar a Arturo y sus seguidores huyen despavoridos cuando éstos repiten inadvertidamente la palabra "eso" en sus diálogos y que se enfrentan Arturo y compañía a cortar el árbol más alto del bosque utilizando un arenque o a que les lleve un parterre, buenos, dos. También Sir Robin evita una pelea con el Gigante de Tres Cabezas huyendo mientras las cabezas discuten.

También vemos al caballero negro, que sigue luchando sin desalentarse aún después de haber  sido amputado en todas sus extremidades y que dice qie  "combatirá con sus dientes".

Sir Galahad es conducido por un faro en forma de Grial al Castillo de Ántrax , en el que viven 160 mujeres jóvenes, atractivas , solas y desesperadas - en todos los sentidos- , pero a su pesar es "rescatado" por Lancelot cuando  pretendían  secuestrar al casto Sir Galahad .

Por su parte, Lancelot, después de encontrar una nota que ha sido lanzada desde una ventana del torreón Swamp Castle que  cree que proviene de una dama obligada a casarse en contra de su voluntad, se apresura al castillo y mata a casi todos los asistentes a la fiesta de bodas, así como a los soldados o guardias (lo que supone al señor del castillo de unas 50 libras por la pérdida de cada uno a destajo, este caballero de Camelot recibe una nota de la que cree que será una muchacha en apuros. solo para descubrir que la nota fue enviada por un príncipe afeminado que quiere cantar y que no hace caso a su padre.

Y en su devenir  Arturo y sus caballeros se reagrupan y se les unen Hermano Maynard y sus monjes seguidores. Todos van a dar con  Tim , el mago, que los dirige a una cueva donde se dice que está escrita la ubicación del Grial, pero está custodiada por el letal Conejo de Caerbannog . El Mago Tim les dice que : "Ese no es un conejo normal, es el roedor más cruel, maligno y temible que jamás ha existido". El problema es que el conejito blanco resulta ser un asesino letal y carnívoro. Después de que el conejo mate a varios de los caballeros, Artuor usa "la granada de mano sagrada de Antioquí o "Santa Granada de Mano de Antioquía" , proporcionada por Maynard y traída de las Cruzadas, para destruir a la criatura.

En el interior, encuentran la inscripción de José de Arimatea, dirigiéndolos al Castillo de Aarrgh aunque con una advertencia:  "Quien el puente desea atravesar, tres preguntas deberá contestar, o al abismo caerá".

Después de evitar  a un monstruo gigante, llegan al Puente de la Muerte y en el mismo deben responder tres preguntas del guardían del puente para pasar.

Lancelot responde primero y correctamente, y pasa. Los señores Robin y Galahad no responden correctamente y son arrojados al precipicio que cubre el puente; entonces Arturo engaña al guardián del puente, permitiéndole pasar junto a Bedevere. Cuando Arturo y Bedevere llegan al final del puente, no pueden encontrar a Lancelot, ya que fue arrestado por los policías modernos que investigan la muerte del historiador.

Arturo y Bedevere siguen hasta el Castillo de Aarrgh, pero está ocupado por los franceses. Ellos amasan un gran ejército de caballeros para asaltar el castillo, cuando de repente aparece una gran fuerza policial, arresta a Arthur y Bedevere por la muerte del historiador, y cierra la producción de la película.

Los caballeros de la mesa cuadrada y sus locos seguidores es realmente una excusa de los Monty Python para ejecutar una ácida crítica de los estereotipos de la vida moderna, utilizando elementos de la Edad Media como base para su sátira.

La historia de la producción es compleja al igual que el montaje. Quince meses antes de que la BBC visitara el set en mayo de 1974,  la compañía Monty Python montó una primera versión del guión.  La mitad del material resultante se establecería en la Edad Media , y la mitad se estableció en la actualidad. Pero , finalmente, el grupo optó por centrarse en la Edad Media, en torno a la leyenda del Santo Grial .

En la cuarta o quinta versión de su guión, la historia estaba completa, y el elenco bromeaba diciendo que el Grial nunca se recuperaría sería "una gran decepción ... un gran anticlímax".

Graham Chapman dijo que un desafío era incorporar escenas que no se ajustaban al motivo del Santo Grial. Ni Terry Gilliam ni Terry Jones habían dirigido una película anteriormente, y la describieron como una experiencia de aprendizaje en la que aprenderían a hacer una película haciendo un largometraje entero.

El reparto humorísticamente describió el estilo de dirección de novatos como el empleo del nivel de falta de respeto mutuo que siempre existía en cualquier trabajo de los Monty Python.

El presupuesto inicial de la película, de aproximadamente £ 200,000, se recaudó al convencer a 10 inversionistas independientes de contribuir con £ 20,000 cada uno. Tres de esos inversionistas fueron las bandas de rock Pink Floyd , Led Zeppelin y Genesis , quienes fueron persuadidos para ayudar a financiar la película por Tony Stratton-Smith, director de Charisma Records (el sello discográfico que lanzó los primeros álbumes de comedia de Python).

Según Terry Gilliam, los Pythons recurrieron a estrellas de rock como Pink Floyd, Led Zeppelin y Elton John para obtener financiación ya que los estudios se negaron a financiar la película y las estrellas de rock lo consideraron como "una buena amortización fiscal" debido a UK el impuesto a la renta es "tan alto como 90%" en ese momento.

Monty Python y el Santo Grial fueron filmados principalmente en Escocia , especialmente alrededor del Castillo de Doune , Glen Coe y el Castillo privado Stalker . Los numerosos castillos que se vieron a lo largo de la película fueron principalmente el Doune Castle filmado desde diferentes ángulos o miniaturas colgantes .  La película se rodó en tan solo un mes, por falta de presupuesto.

Hay varias excepciones a esto: la primera toma exterior de un castillo al comienzo de la película es Kidwelly Castle en el sur de Gales ,  y el único plano exterior del Swamp Castle durante "Tale of Sir Lancelot" es Bodiam Castle en East Sussex;  todas las tomas posteriores del exterior y el interior de esas escenas se filmaron en el Castillo de Doune.

El diseñador de producción Julian Doyle contó que su equipo construyó muros en el bosque cerca de Doune.

Terry Jones más tarde recordó que el equipo había seleccionado más castillos alrededor de Escocia para las ubicaciones, pero durante las dos semanas anteriores a la fotografía principal , el Departamento del Medio Ambiente de Escocia rechazó el permiso para el uso de los castillos en su jurisdicción, por temor a daños.

La película está trufada de anécdotas.  Al comienzo de "The Tale of Sir Robin", hay una cámara lenta que se acerca al paisaje rocoso (que en la voz en off se describe como "el bosque oscuro de Ewing"). Esta es en realidad una fotografía fija de la Garganta en el Parque Nacional Mount Buffalo en Victoria, Australia. Doyle declaró en 2000 durante una entrevista con la revista Hotdog que se trataba de una imagen fija filmada con velas debajo del marco (para dar una bruma de calor). Este fue un método de bajo costo para lograr un efecto de ubicación convincente.

En el comentario de audio en DVD, John Cleese describió el rodaje como un desafío así como el montaje.

Lo rodado en el Castillo de Anthrax en el llamado "The Tale of Sir Galahad", reconoce que  la toma más cómica no se usó porque era visible un pelaje anacrónico. Parte de las imágenes del Castle Anthrax se rodaron en Doune, donde la diseñadora de vestuario Hazel Pethig desaconsejó la desnudez y vistió a las chicas por turnos .

En la escena en la que los caballeros combatían al Conejo de Caerbannog , se usó un verdadero conejo blanco, cambiado por un muñeco tras su asesinato. Estaba cubierto de líquido rojo para simular sangre, aunque el dueño del conejo no quería que el animal estuviera sucio y no se lo sabía. El líquido era difícil de eliminar de la piel con lo que al final hubo problemas. Según explican en IMDB, se utilizó un conejo blanco real y un tinte rojo supuestamente lavable... Que no se lavaba tan bien como se esperaba, con gran enfado para el dueño del conejo.

También Cleese afirmó que pensaba que, si hubieran tenido más experiencia en el cine, el equipo habría comprado un conejo en su lugar. De lo contrario, el conejo saldría ileso. Además, los efectos de la mordida de conejo fueron hechos por muñecos diseñados por Terry Gilliam y el técnico de efectos especiales- SFX-, John Horton.

John Cleese (sir Lancelot, el caballero francés y otros) tenía miedo de cruzar el puente, que verdaderamente estaba encima de un desfiladero, y utilizaron un doble para que lo cruzara.

La escena del caballero negro se rodó después de tiempo y contó con la colaboración de solo siete personas: Terry Jones como director, Terry Gilliam (que era también director) interpretando al caballero verde y a Patsy, Graham Chapman como Arturo, John Cleese como el caballero negro, un técnico de sonido, el productor, que también fue el cámara, y el doble que interpretaba al caballero negro cuando solo tenía una pierna (aunque John Cleese volvió a ser el caballero negro una vez sin piernas). La idea de este mítico combate se le ocurrió a John Cleese rememorando una historia que había escuchado en la universidad. En ella, dos gladiadores romanos estaban tan destrozados tras una intensísima lucha que lo único que podrían hacer era empujarse el uno al otro con sus torsos.

En un documental   se reveló que Chapman sufría los efectos del alcohol y tenía temblores y ataques de olvido durante el rodaje. La adicción al alcohol de Chapman desde hace mucho tiempo, era un problema y decidió a partir de ese momento mantenerse "equilibrado" mientras la producción continuaba.

Algunas escenas se improvisaron. Por ejemplo, Sir Bedevere en su método para descubrir si alguien es o no es una bruja. La situación era tan hilarante que hasta los actores se ríen

Casi tres años después del Santo Grial , Chapman juró dejar de beber por completo (lo logró con éxito en diciembre de 1977).

Originalmente los caballeros iban a montar caballos de verdad, pero cuando quedó claro que el pequeño presupuesto de la película impedía caballos reales,  así que los Monty Phyton decidieron que sus personajes imitarían a los caballos mientras sus escuderos trotaban detrás de ellos golpeando conchas de coco . La broma se deriva del efecto de sonido pasado de moda que utilizan los programas de radio para transmitir el sonido de los cascos. Esto fue referido más adelante en el lanzamiento alemán de la película, que tradujo el título como Die Ritter der Kokosnuß ('Los Caballeros del Coco').

Los créditos iniciales de la película incluyen subtítulos que aparenta ser  suecos, y mal , que pronto se convierten en un atractivo para visitar Suecia y ver a los alces del país . Los subtítulos se detienen pronto, pero las referencias a los alces continúan a lo largo de los créditos reales hasta que los créditos se detienen nuevamente y se reinician en un estilo visual diferente y con referencias a las llamas , animales que a menudo se mencionan en Flying Circus .

Los subtítulos fueron escritos por Michael Palin como una forma de "entretener a la audiencia cautiva" al comienzo de la película. Los  títulos de crédito (subtitulados al suecol) con los que arranca la película dejaron su producción para el final y se quedaron sin presupuesto.

Como siempre desde ese momento había un número musical principal , en este caso es  Camelot que se convirtió en la canción más significativa de la película.

Monty Python y el Santo Grial tuvieron su debut en los cines del Reino Unido el 3 de abril de 1975, seguido de un lanzamiento en los Estados Unidos el 27 de abril de 1975. Fue relanzado el 14 de octubre de 2015 en el Reino Unido.

La película tuvo su estreno en la televisión el 25 de febrero de 1977 en CBS Late Movie . Según se informa, a los Phyton no les gustó descubrir que el canal hizo una serie de ediciones para reducir el uso de blasfemias y mostrar sangre. La compañía retiró los derechos y luego los transmitió en los Estados Unidos solo papar el canal público de los Estados Unidos, el PBS y luego por otros canales como IFC , donde se ejecuta sin cortes.

Las críticas contemporáneas fueron mixtas. Vincent Canby, de The New York Times, escribió en una crítica favorable que la película tenía "algunos puntos bajos", pero tenía chistes que eran "sin parar, ocasionalmente inspirados y no deberían ser divulgados, aunque no es demasiado revelador para decir que particularmente Me gustó una secuencia en la que los caballeros, para obtener acceso a un castillo enemigo, tienen la idea de construir un conejo de Troya ".

Charles Champlin de Los Angeles Times también fue positivo y escribió que la película, "como los comics de Mad , no es seguro que satisfaga todos los gustos. Pero su exuberancia juvenil y su engreimiento entusiasta son difíciles de no gustar. de hecho, la sensación de diversión es peligrosamente contagiosa "

Penélope Gilliatt de The New Yorker llamó a la película "a menudo graciosamente graciosa y algunas veces una cuestión de genio cómico".

Otras críticas fueron menos entusiastas. Variety escribió que la trama era "básicamente una excusa para piezas sueltas, algunas entretenidas, otras exageradas".

Gene Siskel del Chicago Tribune le dio a la película dos estrellas y media, y escribió que sentía que "contenía unos 10 momentos muy graciosos y 70 minutos de silencio. Demasiadas bromas demoraron demasiado en establecerse. , un rasgo compartido por ambos ' Blazing Saddles ' y ' Young Frankenstein '. Supongo que prefiero Monty Python en pedazos, en su formato original de televisión. "

Gary Arnold de The Washington Post calificó la película como "una parodia entretenida de las leyendas del rey Arturo" pero "bastante picante" en el ritmo, citando la mordaza de los subtítulos suecos en los créditos de apertura como un ejemplo de cómo los pitones "no saben cuándo soltar cualquier shtik ".

Geoff Brown de The Monthly Film Bulletin escribió en una crítica mixta que "las bufonadas visuales y juegos verbales del equipo (algunos buenos, algunos malos, pero sobre todo indiferentes) se amontonan uno encima del otro sin prestar atención a la sincronización o estructura juiciosa , y una forma que comenzó como un ataque desenfrenado sobre el boceto de la revista bien hecha y un mal uso ingenioso del estilo de presentación fragmentado de la televisión, amenaza con volverse tan inflexible y estéril como las convenciones a las que originalmente atacó.

Monty Python y el Santo Grial recaudó más que cualquier película británica exhibida en los EE. UU.    hasta ese momento. La reputación de la película creció con el tiempo. En 2000, los lectores de la revista Total Film votaron como esta película era la quinta mejor película de comedia de todos los tiempos.  La siguiente película de Python, Life of Brian , ocupó el primer lugar.  Una encuesta similar de televidentes de Channel 4 en 2005 colocó Holy Grail en el sexto lugar (con Life of Brian nuevamente encabezando la lista).

En 2005, la película engendró un spin-off musical de Broadway ganadora del Tony Award , Spamalot . Escrito principalmente por Idle, el programa tiene más de una trama general y deja de lado ciertas partes de la película debido a las dificultades para reproducir ciertos efectos en el escenario. No obstante, muchos de los chistes de la película están presentes en el espectáculo.

En 2011, un especial de ABC sobre las mejores películas de nuestro tiempo , contó entre las mejores películas elegidas por los fan según los resultados de una encuesta realizada por ABC y People . considerándola como la segunda mejor comedia después de Airplane! , o sea, Aterriza como puedas

En 2013, los Phyton  perdieron un caso legal ante Mark Forstater , el productor de la película, por las regalías por el trabajo derivado, Spamalot . Debían un total combinado de £ 800,000 en honorarios legales y regalías a Forstater. Para ayudar a cubrir el costo de estas regalías y tarifas, el grupo organizó e interpretó en un espectáculo de escenario, Monty Python Live (principalmente) , que tuvo lugar en el O2 Arena de Londres en julio de 2014.


La película recibió diversos Premios en 1976 como una nominación a los Premios Hugo a la Mejor Representación Dramática y como ya hemos dicho Eric  Idle ya en este milenio utilizó la película como base para el musical Spamalot 30 años después.

A destacar en ella su final original y sorprendente , las situaciones surrealistas , absurdas, humor inteligente, ironía una dura crítica a una sociedad anclada en las supersticiones, leyendas y en la ignorancia envueltas en leyendas caballerescas y mezclando fragmentos de Malory, C.S. Lewis y pasajes populares de la leyenda y los contrastan con los temas políticos, sociales e culturales de la época de los 70.


martes, 28 de agosto de 2018

Clase de literatura del absurdo


Curso de COU. Año 1983, veíamos las vanguardias en la literatura española y más concretamente el surrealismo. En la introducción nos hablaban no sólo de Buñuel y Salú, sino también del dadaísmo surgido en 1916 durante el desarrollo de la Primera Guerra Mundial en el Cabaret Voltaire en Zúrich (Suiza) impulsado por el rumano Tristan Tzara . Se caracterizó por rebelarse en contra de las convenciones literarias, y por extensión artísticas, criticando abiertamente a la burguesía y su concepto artístico. Apostaban por renunciar a la razón, al sentido común, y postulaban por la construcción del consciente por medio de formas expresivas como el gesto, el escándalo, la provocación. Pero también iban contra el modernismo y otros "ismos" . 

¿Todos? NO , el surrealismo se quedaba al margen y dentro de ese surrealismo hubo una deriva surrealista en Europa, pero también, incluso en los Estados Unidos, siendo uno de los más destacables modelos el que representaban los más grandes marxistas: los hermanos Marx. 

En esta película, Sopa de Ganso o Diuck Soap,  la actuación de los cuatro hermanos (pues  a los geniales Groucho, Chico y Harpo se suma Zeppo). Aquí el marxismo, el que me interesa se presenta en todo su esplendor desde lo gestual pasando por los diálogos , las versiones musicales o  los "efectos especiales". Para adentrarse en las teorías marxistas es necesaria esta película como base. 

Como escribió en 2011 Juan Gabriel Gomez Albarello en EL espectador "Groucho Marx fue el marxista más importante del siglo XX. Lenin, Stalin, Mao Tse-Tung, Fidel Castro… Ninguna de estas figuras ha dejado un legado tan relavante como el de Groucho. Groucho fue el mejor porque su marxismo no lo sacó de ningún libro". Groucho Marx , y por extensión sus hermanos, se dio cuenta de que la raíz de muchos problemas sociales radica en el lenguaje. Como dice en la película durante el juicio, dijo esto en defensa de su hermano Chico acusado: “Este hombre parece un idiota, habla como un idiota y se comporta como un idiota. No se dejen engañar: Es un idiota.”

En este sentido Juan Cavestany en El País en 1998 declaró que "Las tendencias progresistas del más famoso y genial de los hermanos Marx eran bien conocidas. Su hijo ha declarado a The New York Times que nunca fue comunista, sino "un demócrata" cercano a lo que pueda ser nuestro actual presidente de Gobierno: "Ésos son mis principios; si no te gustan, tengo más".

La película es marxista hasta el final. Por supuesto, hay dobles sentidos con alusiones sexuales, , hay números musicales que tanto gustaban a los Marx- procedentes del vodevil- pero también a la Paramount, responsable final del producto, aunque parece ser que la película reflejó una libertad creativa que la marca Marx gozaba tras sus muchos éxitos previos que fueron desde Humor Risk (1921) de la que sólo se conservan unos pocos fragmentos, pasando por Los cuatro cocos (1929), El conflicto de los Marx (1930), y sobre todo Pistoleros de agua dulce (1931), Plumas de caballo (1932) y esta Sopa de ganso (1933).

Cuando se unieron a la MGM disminuyó su intervención drásticamente, pasando a ser meros actores o guionistas (Harpo intervino por ejemplo en Amor en conserva) como ocurrió en las que intervenían los tres Hermanos Marx (sin Zeppo que más interesado en la ingeniería mecánica y los negocios que en la actuación) como ocurre en también grandes películas como Héroes de ocasión (1933), Una noche en la ópera (1935), Un día en las carreras (1937), El hotel de los líos (1938), Una tarde en el circo (1939), Los Hermanos Marx en el Oeste (1940), Tienda de locos (1941), Una noche en Casablanca (1946) o Amor en conserva (1949), algunas ya realizadas para United Artist.

La película tiene el encanto del humor absurdo de los Marx, aunque algunos gags son muy naïfs, alejados del concepto actual de humor. Así que algunos como las patadas puedan resultar infantiles y que han envejecido mal, lo cierto es que hay que ver la película en su contexto.

La película como ya he señalado fue producida por Paramount Pictures, y la última de cinco películas de Marx Brothers lanzadas por Paramount Pictures , siendo el responsable de la misma Herman J. Mankiewicz , hermano mayor de Joseph L. Mankiewicz, y uno de los más legendarios guionistas de Hollywood, recordado, entre otras cosas, por su humor ácido y cínico (fue capaz de bromear sobre el trasero de Jack Warner en su presencia, siendo este uno de los más poderosos e irascibles productores de Hollywood), su genialidad, y su notorio alcoholismo. Su trabajo más conocido es el de co-guionista en Ciudadano Kane así como de Los caballeros las prefieren rubias o The Pride of Yankees.
En este caso el guión fue escrito por Bert Kalmar y Harry Ruby , con diálogos adicionales de Arthur Sheekman y Nat Perrin. El título, Duck Soup , aquí traducido como Sopa de Ganso, responde a una frase en argot que significa algo así como «pan comido» o «algo fácil de hacer».​

La expresión continuaba con la tradición de poner títulos relacionados con animales, como sucedió en las tres películas anteriores de los Hermanos Marx: Animal Crackers (El conflicto de los Marx), Monkey Business (Pistoleros de agua dulce) y Horse Feathers (Plumas de caballo).

En la dirección estaba Leo McCarey, un hombre del derecho que al quebrar su despacho se introdujo en el mundo del cine de la mano de Tod Browning del que fue asistente , tras eso escribió gags y diálogos para los cómicos de las películas de dos rollos de Hal Roach llegando a dirigir bastantes obras cómicas con Charley Chase. Convertido en vicepresidente y supervisor de toda la producción cómica del grupo de Roach, impuso un estilo que se refleja en su descubrimiento de la pareja cómica formada por Stan Laurel y Oliver Hardy. En 1929, el director se pasó a los largometrajes, convirtiéndose en uno de los principales directores de comedias de los años 30, en la que se distinguió por su estilo elegante e irónico visible en esta Sopa de Ganso.

Para los años 40 se estilo cambió hacia la serenidad por lo que fue premiado con varios Oscar por películas como Going My Way (1944) o Las campanas de Santa María (1945), pasando a la formalidad política del maccartismo, - al fin y al cabo era republicano- como Mi hijo John (My Son John 1952) y Satanás nunca duerme (Satan Never Sleeps 1962), aunque vuelve a la comedia como Un marido en apuros (Rally 'Round the Flag, Boys! 1958), su último filme falleciendo de cáncer 11 años después en su California natal en 1969.

Aportación importante en la película es su banda sonora escrita y dirigida por Arthur Johnston, aunque también he leído que John Leipold, pero la musica fue compuesta por Bert Kalmar y Harry Ruby.

En otros apartados técnicos aparecen en el sonido Harry Lindgren, la fotografía en blanco y negro de Henry Sharp y el montaje de LeRoy Stone

El elenco lo encabeza el inimitable Groucho Marx como Rufus T. Firefly quien, ante la insistencia de la señora Teasdale, se convierte en el líder de Freedonia. Es acompañado por Harpo Marx como Pinky, un espía de Sylvania que nunca habla, Chico Marx como Chicolini, otro espía de Sylvania, uno que nunca deja de hablar y Zeppo Marx como Bob Roland, secretario de Firefly y la última película de Marx Brothers en presentar a Zeppo.

Junto a ellos la compañera eterna de las película de los Marx , Margaret Dumont como la Sra. Gloria Teasdale, una rica viuda que financia el presupuesto de Freedonia, Louis Calhern como el embajador Trentino de Sylvania que planea hacer que su país se haga cargo de Freedonia, Raquel Torres como Vera Marcal, una mujer fatal que trabaja para el Embajador Trentino, Edgar Kennedy como el vendedor de limonada, Edmund Breese como el ex presidente Zander, predecesor de Firefly, Edwin Maxwell como ex secretario de guerra, William Worthington como Primer Ministro de Finanzas, Davison Clark como Segundo Ministro de Finanzas, Charles Middleton como el fiscal en el juicio a Chicolini, Leonid Kinskey como un agitador de Sylvania, George MacQuarrie como primer juez, Fred Sullivan como segundo juez, Eric Mayne como tercer juez, Wade Boteler como oficial durante la batalla y Carrie Daumery como invitada de recepción (sin acreditar).

La película comienza con la imagen de unos patos que están bañándose en un caldero, pero tras ella vemos a la rica Sra. Teasdale (Margaret Dumont) que ante el Presidente de Gobierno de Libertonia y sus necesidades financieras insiste en que si el muy liberal Rufus T. Firefly (Groucho) es nombrado líder del Freedonia ( o Libertonia) con el fin de salvar de bancarrota al pequeño país de antes y sólo en ese momento continuará brindando la ayuda financiera que tanto necesita.

Una vez que el antiguo presidente es destituido del cargo por problemas en la administración y desavenencias con los aristócratas del lugar, en particular, la rica viuda Gloria Teasedale (Margaret Dumont) se acuerda nombrar como Presidente a Rufus T. Firefly Mientras tanto, la vecina Sylvania está intentando anexionar el país.

El embajador de Sylvania, Trentino ( Louis Calhern ) trata de fomentar una revolución y a su vez hacerse con la fortuna de la principal de sus habitantes por lo que corteja a la Sra. Teasdale. Para ello cuenta con una colaboradora infiltrada , una cantante Vera Marcal (Raquel Torres), una mujer fatal que trabaja para el Embajador Trentino,y con una red de espías que están sobre Firefly que son los torpes Chicolini (Chico) y Pinky (Harpo).

Tras hacerse efectivo el nombramiento en una ceremonia pública que tendrá lugar a las diez en punto en la que está presente además de la Sra. Teasdale, Vera Marcal, Trentino y el Secretario personal de Firefly (Zeppo) vemos que la relación entre países en muy tensa dada la rivalidad personal y afectiva entre Rufus y Trentino que responde desde el absurdo a las amenazas de guerra con el país vecino, Sylvania, y aunque se trata de hacer la paz, Rufus, en la rechaza.

Por su parte, después de no recopilar información útil contra Firefly, Chicolini y Pinky se infiltran tras asentar su negocio de cacahuetes ante la sede de Gobierno en el mismo cuando Chicolini es nombrado Secretario de Guerra después de que Firefly lo ve vendiendo cacahuetes por la ventana y tras resolver un incidente con el vendedor de limonada y vecino de negocios (Edgar Kennedy). 

Mientras tanto, el secretario de Firefly, Bob Roland (Zeppo), sospecha los motivos de Trentino, y aconseja a Firefly deshacerse de Trentino insultándolo. Firefly acepta el plan, pero después de una serie de insultos personales intercambiados entre Firefly y Trentino, el plan fracasa cuando Firefly golpea a Trentino en lugar de abofetearlo tras decirle que es un arribista.

Como resultado, los dos países llegan al borde de la guerra. Además de la fricción internacional está el hecho de que Firefly también corteja a la Sra. Teasdale y, al igual que Trentino, espera tener en sus manos la riqueza de su difunto esposo. Trentino descubre que los planes de guerra de Freedonia están en la caja fuerte de la señora Teasdale y ordena a los espías infiltrados Chicolini y Pinky que los roben.

Tras una hilarante escena en la que Chicolini y Pinky se hacen pasar por Rufus Firefly, consiguen los planes, pero Chicolini en el último momento es atrapado por Firefly y llevado a juicio. Durante el mismo , un disparate total, la señora Teasdale intenta mediar, pero Rufos y Trentino vuelve a enfrentarse.

En una escena de la película, mientras Rufus T. Firefly (Groucho) espera al embajador de Sylvania para hacer las paces, empieza a imaginar que a lo mejor cuando le extienda la mano, éste la rechazará dejándole en ridículo.

Cuando llega realmente el embajador de Sylvania, Groucho, enfurecido por el posible desplante, lo recibe con una bofetada y le declara la guerra. Así que , finalmente, se declara la guerra oficialmente. La guerra comienza tras diversos cantos y bailes.

Dejando de lado el juicio. Tras el juicio Chicolini y Pinky se unen a Firefly y Bob Roland en una batalla anárquica, lo que resulta en un caos general. El final de la película descubrimos a Trentino atrapado tras una acción improvisadas, con los hermanos arrojándolo con fruta. Trentino se rinde, pero Firefly le dice que espere hasta que se queden sin fruta.

La Sra. Teasdale comienza a cantar el himno nacional de Freedonia con su voz de Öpera y los Hermanos comienzan a arrojarle fruta acabando así la película.

La película anterior de los Hermanos Marx, Horse Feathers o Plumas de caballo, había sido la película de mayor recaudación de la Paramount de 1932. Alentados por este éxito, el estudio sugirió el 2 de agosto de 1932, que se apresuraran en un seguimiento.

Ya en esta etapa inicial, la historia (titulada provisionalmente Oo La La ) se estableció en un reino imaginario. El 11 de agosto de 1932, Los Ángeles Times informó que la producción comenzaría en cinco semanas con la famosa dirección de Ernst Lubitsch .

Sin embargo, en estos momentos los hermanos Marx vivían con cierta inquietud en lo económico. A estas dificultades se le unía el temor de que nunca se pagaría el dinero que debían a los hermanos; como resultado, los Hermanos amenazaron con dejar Paramount y comenzar su propia compañía, Marx Bros., Inc.

Su primera producción independiente era una adaptación cinematográfica del musical ganador en Broadway del premio Pulitzer, Of Thee I Sing , con Norman McLeod en la dirección y que abandonaba la Paramount para dirigirla. Entre finales de 1932 y principios de 1933, Groucho y Chico también estaban trabajando en Flywheel, Shyster y Flywheel , un programa de radio escrito por Nat Perrin y Arthur Sheekman ; incluso, en algún momento, se habló de elegir a los dos como sus personajes de radio para una nueva película (una idea que sería utilizada para la posterior película de Marx Brothers The Big Store ).

El 4 de octubre de 1932, Arthur Sheekman, Harry Ruby y Bert Kalmar comenzaron a escribir el guión de la próxima película de la Paramount, que ahora se llamaba Firecrackers . Se acordó que el guionista y alcohólico Herman Mankiewicz supervisara la producción, comenzando en enero de 1933.

En diciembre de 1932, Firecrackers se había convertido en Cracked Ice . También se informó que Grover Jones había contribuido al primer borrador de Ruby y Kalmar. En The Marx Brothers Encyclopedia , Glenn Mitchell señala que "el contenido del primer guión es difícil de determinar".

El 18 de enero de 1933, Harry Ruby, Bert Kalmar y Grover Jones presentaron a Paramount su "Segundo guión temporal" para Cracked Ice , y la Paramount anunció que el rodaje comenzaría el 15 de febrero. Este guión muestra que la historia básica qué se convertiría en sopa de pato había sido arreglada.

En febrero, Paramount anunció que el título había sido cambiado a Grasshoppers ("porque las historias de animales son tan populares"), y que la filmación se retrasaba hasta el 20 de febrero. Sin embargo, el 11 de mayo de 1933, el padre de los hermanos Marx, Sam "Frenchie" Marx, murió en Los Ángeles , y poco después se resolvió la disputa contractual con Paramount.

El New York Post informó el 17 de mayo que los hermanos harían una nueva comedia para Paramount, llamada Duck Soup . Leo McCarey estaba la dirección de la película. Los hermanos se empeñaron en que McCarey dirigiese la película.

El director aseguró en 1967 a Cahiers du cinema que en realidad él no quería trabajar con ellos y que estaban "totalmente locos". Tres días después The New York Sun informó que Duck Soup comenzaría a rodarse en junio. El guión de Duck Soup se completó el 11 de julio de 1933.

El guión definitivo era una continuación de los borradores de Firecrackers / Cracked Ice de Ruby y Kalmar, pero contenía más elementos. Muchos de los chistes y rutinas ingeniosas de la película se obtuvieron de Flywheel, Shyster y Flywheel , otorgando a Perrin y Sheekman un crédito de "diálogo adicional".

Según los informes, el director McCarey se le ocurrió el título de la película, ya que anteriormente la había utilizado para una de sus películas planificadas por el director con Laurel y Hardy . Este continuaba con los títulos "animales" de las tres películas anteriores de los Hermanos, Animal Crackers , Monkey Business y Horse Feathers .

"Duck Soap" en jerga estadounidense significaba algo fácil de hacer. Cuando le pidieron a Groucho una explicación del título, bromeó: "Toma dos pavos, un ganso, cuatro coles, pero no pato, y mézclalos. Después de un sorbo, evitarás la sopa por el resto de tu vida. "

La película se rodó en los Paramount Studios en el 5555 Melrose Avenue, en Hollywood, , aunque también en los Busch Gardens en Grove Avenue y filmado parcialmente en el lugar en Jewett Estate, 1145 Arden Road, así como en la Arden Villa ambas en Pasadena. Hay una escena se identifica la ciudad de Sylvania con Loja, en Granada. Como homenaje a esto, dicha ciudad le ha dado el nombre de mirador de Sylvania al punto desde donde se tomó la fotografía.

Las escenas y los diálogos se suceden a una velocidad epiléptica. Tal es el ritmo que es fácil perderse matices. Apenas se está disfrutando de uno de los chistes cuando aparece otro aún más sórdido, mejor. "Claro que lo entiendo, incluso un niño de cuatro años podría entenderlo. ¡Que traigan a un niño de cuatro años: a mí me parece chino!", dice Firefly en uno de los momentos de la película.

El director  Leo McCarey incluyó igualmente alguna escena si no "la misma secuencia de Laurel y Hardy en la que Harpo y Chico hacen una escaramuza en la casa de la Sra. Teasdale". Otra contribución de McCarey fue la "escena de espejo" una revitalización de una antiguo escena de vaudeville de los Marx Brothers.

En la "escena del espejo", Pinky, hace coincidir todos sus movimientos -incluidos los absurdos que comienzan fuera de la vista- hasta casi la perfección con los de Groucho. En un momento particularmente surrealista, los dos hombres intercambian posiciones y, por lo tanto, la idea de que es un reflejo del otro.

Finalmente, y para su desgracia, Chicolini, también disfrazado, entra al cuadro y colisiona con ambos. Aunque su aparición en Duck Soup es la más conocida, el concepto de la escena espejo ya estuvo presente en filmes de Harold Lloyd como en su corto de 1919 titulado The Marathon .

El director de comedia francés Max Linder lo incluyó en Seven Years Bad Luck o Siete años de mala suerte (1921), donde los sirvientes de un hombre accidentalmente se han roto un espejo e intentan ocultar el hecho al imitar sus acciones en el marco del espejo. Charlie Chaplin usó una broma similar en The Floorwalker (1916), aunque no incluía un espejo. Según los informes, se tardó unas dos horas en filmar. Leo McCarey ideó las tijeras de Harpo, la secuencia del vendedor de limonadas y el intento de robo y Chico en la casa de la Sra. Teasdale.

Esta escena ha sido imitada muchas veces; por ejemplo, en el dibujo animado de Bugs Bunny Hare Tonic , de Mickey Mouse , en The Pink Panther (1963), Tom y Jerry Cat. El mismo Harpo repitió esta escena, vestido con su traje habitual, con Lucille Ball luciendo la peluca y la gabardina en el episodio de I Love Lucy "Lucy and Harpo Marx".

Justo antes de la escena del espejo está la escena de la radio. Harpo prueba la combinación con la caja fuerte que realmente es una radio, y comienza a sonar " Stars and Stripes Forever " de John Philip Sousa. La música continúa a pesar de los esfuerzos frenéticos para silenciar, y finalmente destruir, la radio.

El número culminante de producción ridiculiza la guerra al comparar el nacionalismo con un espectáculo de juglares . Un segmento es una variante del viejo espiritual negro " All God's Chillun Got Wings " (y, según los informes, fue considerado para su eliminación por el lanzamiento de la película en DVD, por temor a ofender a los afroamericanos ) o durante las escenas de batalla finales, con Firefly utilizando diferente uniformes de la Guerra Civil Americana, un uniforme de guardia de palacio británico, un uniforme de jefe de tropa de niño explorador e incluso un gorro de Davy Crockett .

Mientras tanto, la vista exterior del edificio que ocupan cambia de aspecto de un búnker a un antiguo fuerte, etc. Firefly asegura a sus generales que tiene "un hombre que peina el campo para voluntarios". Efectivamente, Pinky vagabundea en las líneas del frente con un letrero que dice: "Únete al Ejército y mira a la Armada". Más tarde, Chicolini ofrece a Pinky voluntarios para llevar un mensaje a través de las líneas enemigas; Firefly le dice: "[...] y recuerda, mientras corres el riesgo de la vida y la extremidad a través de disparos y conchas, estaremos aquí pensando qué tonto eres " o el grito varias veces repetido de "This means war!" o "¡Esto significa guerra!" que si bien no se originó con Duck Soup , y que se usa varias veces en la película -al menos dos veces por Trentino y una vez por Firefly - sería repetido por Groucho en A Night at the Opera y A Day at the Races .

Las variaciones de esta frase se convertirían más tarde en una frase de uso frecuente para Daffy Duck y Bugs Bunny en las caricaturas de Warner Bros. Curiosamente estábamos a seis años antes de que estallara la Segunda Guerra Mundial, los hermanos Marx y el director Leo McCarey estrenaban una película que satirizaba con particular ahínco la irrisoria condición de la política y la guerra.

En otra escena, la película se burla del Código Hays. Debido al código, un hombre y una mujer no podían aparecer juntos en la cama. La cámara comienza la escena en el dormitorio de una mujer, pasando por el pie de la cama. Se muestran un par de zapatos de hombre en el suelo, luego un par de zapatos de mujer y luego cuatro herraduras . La cámara toma una foto de toda la habitación: Pinky está durmiendo en una cama con el caballo, mientras que la mujer está en otra cama.

Los guionistas de la película reciclaron una broma utilizada en Horse Feathers en este diálogo con Chico: Fiscal: Chicolini, ¿no es cierto que usted vendió los códigos y planes secretos de guerra de Freedonia? Chicolini: ¡Claro! ¡Vendí un código y dos pares de planes!

El enfrentamiento entre vendedores ambulantes son también piezas de comedia recordadas de Chico y Harpo con el veterano de la película de comedia Edgar Kennedy con golpes, caída, recogida e intercambio de sombreros. Más tarde, Kennedy roba bolsas de cacahuetes de Harpo, y Harpo responde quemando el nuevo sombrero de paja de Kennedy; a cambio, Kennedy vuelca el carro de Harpo y éste responde metiéndose hasta las rodillas en el tanque de limonada de Kennedy, donde imita a un campesino que aplasta las uvas huyendo la clientela de Kennedy. La rutina de intercambio de sombreros interpretada por Harpo Marx , Chico Marx y Edgar Kennedy supuestamente fue la inspiración para una escena similar en la obra teatral francesa "Esperando a Godot" de Samuel Beckett . Harpo a menudo se quitaba el sombrero en la pantalla, pero Chico rara vez se quitaba el sombrero tirolés. Durante unos segundos en la pantalla en la escena anterior, la cabeza de Chico queda descubierta, revelando una peluca ondulada.

Rompiendo con su patrón habitual, ni el arpa de Harpo ni el piano de Chico se utilizan en la película, aunque Harpo finge tocar el arpa en las cuerdas de un piano, rasgueando acordes en acompañamiento de una caja de música en forma de pato que se está reproduciendo.

Cabe destacar las tres escenas en las que el presidente de Libertonia intenta marcharse del parlamento en moto con Pinky (Harpo). En las dos primeras el Presidente monta en el sidecar, marchando el mudo solo con la moto. En la tercera, el Presidente le dice que no piensa picar esta vez y que será él quien lleve la moto, disponiéndose a continuación a arrancarla; la escena termina con Pinky marchándose en el sidecar y con Rufus de pie sobre la moto sin conseguir arrancarla.

La introducción musical al personaje de Groucho es similar a la de Animal Crackers y Horse Feathers pero no se asoció estrechamente con él, como lo hizo " Hooray for Captain Spaulding " de Animal Crackers . Zeppo, como de costumbre, actúa, según James Agee , "una mejora cursi sin igual en el hombre heterosexual tradicional", siendo su última aparición en la pantalla con sus Hermanos. Él canta con el grupo (incluyendo solos las primeras líneas de la primera canción, "Cuando el reloj en la pared da las 10"). También canta con los demás en "Freedonia's Going to War", llenando la simetría de cuatro esquinas mientras los hermanos cantan y bailan de dos en dos durante el número.

El "Himno nacional de Freedonia" se utiliza con frecuencia a lo largo de la película, tanto como vocal como instrumental; toda la canción parece consistir en "Hail, Hail, Freedonia, tierra de valientes y libres", en contraste con la última línea de The Star-Spangled Banner . El "tema Sylvania", que suena vagamente como " Rule, Britannia! ", También se usa varias veces. "Cuando el reloj en la pared da las  10", el primer número musical de la película, es parte de la misma escena que "Just Wait 'Til I Get Through With It", la canción de Groucho sobre las leyes de su administración. "This Country's Going War"es el conjunto musical final de la película, y también es el único número musical en las películas de los hermanos Marx que presenta a los cuatro Hermanos.

La escena introductoria, que muestra a los patos nadando en un hervidor de agua y graznando alegremente, se marca con una combinación instrumental de las canciones antes mencionadas, y también es la única escena de la película que tiene algo remotamente que ver con patos o sopa. El rodaje no fue fácil y estuvo plagado de anécdotas.Los guionistas Harry Ruby y Bert Kalmar estaban de pie en el set de un día cuando un extra de pie junto a ellos dijo: "No sé quién escribió esto, pero deberían arrestarlo ... deberían estar en un negocio diferente. " Kalmer, quien era conocido como un hombre racional y tranquilo, le dijo a Ruby: "Voy a golpearlo. ¿Quién se cree que es? ¡Es solo un extra!" Pero antes de que estallaran los puñetazos, Kalmer y Ruby fueron informados de que Chico Marx había pagado el extra para vencer a los guionistas, solo por el placer de hacerlo.

Comparando los guiones originales con la película terminada, la mayoría de los nombres iniciales fueron cambiados posteriormente. Solo se conservaron los nombres de Chicolini y la Sra. Teasdale. El personaje de Groucho, originalmente llamado "Rufus T. Firestone ", con el tiempo se convirtió en Rufus T. Firefly, y era un agente de una compañía de municiones, lo que generó muchas bromas de municiones y vendedores y se entrelazó con el tema de guerra de la película. Mientras que el nombre del personaje de Harpo, llamado Pinky al final, figuraba en el libro de prensa como "Brownie". El "Embajador Frankenstein de Amnesia" fue cambiado rápidamente por el Embajador Trentino de Sylvania. El personaje de Zeppo permaneció siendo el hijo de Firefly hasta muy tarde en la producción, y finalmente se convirtió en Bob Roland, su secretario; además, la sobrina de la Sra. Teasdale "June Parker" se transformó en Vera Marcal, presentada por primera vez como la "sobrina" de Trentino antes de convertirse finalmente en su compañera.El país ficticio de Sylvania se llamaba "Amnesia" en los primeros borradores.

Se ha dicho que en su día la película no obtuvo el favor de la crítica ni de la taquilla, lo que causó la salida de los Marx de Paramount Pictures. La creencia popular sostiene que Duck Soup fue un fracaso de taquilla, pero esto no es cierto. Aunque no le fue tan bien como Horse Feathers , pero fue la sexta película más taquillera de 1933, según Glenn Mitchell en The Marx Brothers Encyclopedia y Simon Louvish en Monkey Business , su biografía de los Marx Brothers.

Sin embargo, la película estuvo en taquilla por debajo de las expectativas de la Paramount. Una posible razón para la tibia recepción de la película fue que el público pudo creer que la película era un refrito de películas anteriores de los Marx como El conflicto de los Marx y Plumas de Caballo. Además fue lanzada durante la Gran Depresión . Las audiencias se sorprendieron por la descarada indiferencia política, la bufonada y el cinismo en un momento de crisis económica y política. El estudioso de cine Leonard Maltin dijo esto en su libro The Great Movie Comedians : ." ..algunos críticos y cinéfilos los encontraron desagradables y anhelaban el mundo más ordenado de The Cocoanuts con sus banalidades musicales. [...] Muchos pensadores de derecha se rieron tontamente en 1933, pero un gran número no lo hizo. [...] El asalto incesante de la comedia marxista fue simplemente demasiado para algunas personas.

Sin embargo, años más tarde, Arthur Marx, el hijo de Groucho, describió la evaluación del productor Irving Thalberg del fracaso de la película durante una entrevista en la radio, en la que contaba: "[Thalberg] dijo que el problema con Sopa de ganso es que hay un montón de chistes en ella, pero no hay ninguna historia y no hay nadie a quien apoyar. No puedes apoyar a los Hermanos Marx porque ellos son un manojo de tipos estrafalarios. Tienes que poner una historia de amor en tu película para que haya alguien a quien poder apoyar y tienes que ayudar a los amantes a reunirse". No obstante a la mayoría de los críticos de la época les disgustaba su aspecto "anticuado" de la política .

Algunos críticos modernos tampoco están impresionados. Christopher Null cree que "el envío de los tipos de Mussolini no funciona del todo. Toma la comedia, deja la historia". Incluso el propio Groucho inicialmente no pensó demasiado en la película. Cuando se le preguntó sobre el significado de la política de la película, Groucho solo se encogió de hombros y dijo: "¿Qué significado? Solo éramos cuatro judíos que intentamos reírnos". Sin embargo, los Hermanos estaban extasiados cuando el propio Benito Mussolini se tomó la película como un insulto personal y la prohibió en Italia .

Además, los residentes de Freedonia, una localidad real de Estado de Nueva York , protestaron porque temían que una nación que sonaba similar perjudicaría la reputación de su ciudad. Los hermanos Marx tomaron el enfoque opuesto, replicaron: "Cambien el nombre de su ciudad: Hace daño a nuestra película".

A pesar de la respuesta crítica tibia o mixta en ese momento, Duck Soup ahora se ve como una farsa política clásica. La película lo que si supuso la ruptura con la Paramount debido a amargas disputas contractuales, incluida una amenaza de retirada por parte de los Marx, que paralizaron las relaciones entre ellos y Paramount justo cuando Duck Soup entró en producción. Después de que la película cumplió su contrato de cinco películas con el estudio, y los Marx y la Paramount acordaron separarse.
Mientras que los críticos contemporáneos de Duck Soup sintieron que no cumplía con los estándares de sus predecesores, la opinión crítica ha evolucionado y la película ha alcanzado desde entonces el estatus de un clásico. Duck Soup ahora es ampliamente considerado entre los críticos como una obra maestra de la comedia y la mejor película de los hermanos Marx.

En 1990, la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos consideró Duck Soup "cultural, histórica o estéticamente importante" y lo seleccionó para su conservación en el National Film Registry . Está incluida entre las "1001 películas que debes ver antes de morir", editado por Steven Schneider .

El crítico de cine Danel Griffin cree que Duck Soup está "a la par con otras comedias de guerra como The Great Dictator de Chaplin y Dr. Strangelove de Atenley Kubrick , un poco más desconcertante ya que Duck Soup no parece darse cuenta de que es algo más que inocente pelusa."

El crítico de cine Roger Ebert creía, "Los hermanos Marx crearon un cuerpo de trabajo en el que las películas individuales son como rebanadas del todo, pero Duck Soup es probablemente la mejor". Roger Ebert en rogerebert.com escribió que "Hay una especie de admiración por las obras que se atreven a hacer algo contra las reglas y que al mismo tiempo son obvia e irresistiblemente divertidas (…) Fue una de las primeras películas en aparecer en la lista de Roger Ebert de The Great Movies .

Mordaunt Hall en The New York Times concluyó que "[Es] extremadamente ruidosa sin ser tan alegre como sus otras películas. Hay, sin embargo, una o dos ideas en este mar de juegos de palabras que son bienvenidas"

En Variety "'Duck Soup' hará reír prácticamente a todo el mundo. Es humorística al típico estilo de los hermanos Marx, un estilo que resulta ser popular. La película debería atraer y agradar en todas partes."

Dave Kehr en Chicago Reader afirma que es "La mejor película de los hermanos Marx (1933) y, no es coincidencia, la que cuenta con el mejor director Leo McCarey, que tuvo la flexibilidad para dar a los chicos el orden y la disciplina que dan sentido formal a la obra."

El crítico de cine británico Barry Norman fue un poco cauteloso con respecto a los Hermanos Marx en general, pero consideró Duck Soup la mejor y lo incluyó en sus 100 mejores películas del siglo XX.

Otros críticos actuales del Reino Unido la han valorado positivamente. Para Peter Bradshaw en The Guardian defiende que "Los niveles de estupidez son inspiradores (…) " , mientras que Ian Nathan de Empire entiende que "Los hermanos Marx en plena forma con su comedia veloz y charlatana (…) "

Jamie Russell en la British Broadcasting Corporation (BBC) afirma que es "Una comedia subversiva que lo arrasa todo a su paso (…)

En Irlanda Tara Brady del Irish Times comenta que "Las películas no pueden ser más exquisitamente subversivas que esta travesura de 1933 de los hermanos Marx (…) "

El interés revivido en la película (y otras comedias de la década de 1930 en general) durante la década de 1960 fue visto como acorde con coherente por la vertiente rebelde de la cultura estadounidense en esa década.

Con el tiempo, la reputación de la película ha sido rehabilitada. La historia de amor supuestamente necesaria, incluida más tarde en varias películas de los Hermanos Marx, a menudo es vista como una intrusión, y las primeras películas son vistas como comedia "pura". Sopa de ganso es vista ahora como una farsa política clásica.

El crítico literario estadounidense Harold Bloom considera el final de Duck Soup como una de las mejores obras de arte estadounidense producidas en el siglo XX. En 1990, la Biblioteca del Congreso seleccionó a Duck Soup para su conservación en el National Film Registry de los Estados Unidos por ser "cultural, histórica o estéticamente significativa".

En 2000, los lectores de la revista Total Film votaron a Duck Soup como la 29ª mejor película de comedia de todos los tiempos. El American Film Institute la incluyó en el número 85 de las mejores películas estadounidenses del siglo XX, así como la quinta mejor comedia, por lo que ha sido seleccionada para su conservación. Además siempre está entre las 250 primeras películas de la Internet Movie Database.

En España Borja Negrete en 2016 escribía en El Mundo que La comedia nace de la más profunda de las tragedias. Y señala que los hermanos Marx. Groucho, Harpo, Chico y Zeppo son especialistas en el arte de remover las miserias humanas en una cazuela de gags alocados, para servir en plato frío comedias que te obligan a reír con breve descanso sobre una realidad caótica, tan caótica como la vida misma.

Para Guillermo Cabrera Infante en su artículo Siglo y Sigilo de Groucho Marx , integrado en Cine o Sardina , Duck Soap es la obra maestra de los Hermanos Marx y destaca de ella que "su oportunismo erótico se vuelve heroico".

Por su parte, Terenci Moix señala de Leo McCarey  que la obra más característica de su trabajo en los años treinta , sobre todo desde 1929, tras haber trabajado con Gloria Swanson en Indiscreta (1931) fue "Sopa de Ganso - Duck Soap- donde su sentido del humor, unido al de los hermanos Marx, arremetía contra toda lógica narrativa". Y en otro capítulo de su Historia del Cine hablando de los Marx  afirma que "la anarquía de los Marx en ocasiones se hallaba en las antípodas  del homor conformista que público y crítica estaban dispuestos aceptar.

Para terminar señalar que hablamos de una de las películas clásicas del cine cómico y de la teoría marxista del humor, un humor  inteligente , absurdo, y como señala Terenci Moix "el humor inteligente y lunático de los Marx se había anticipado a su tiempo. Este absurdo vínculo con la luna , absurdamente me ha llevado a retrotraerme a una clase de Literatura , aquellas que solían coincidir con la primera hora en las que yo escuchaba ligeramente mientras me zambullía en el libro buscando obras que me interesaran.


lunes, 20 de agosto de 2018

The Gift, menos de lo que prometía


Sumas a Sam Raimi en la dirección, a Billy Bob Thorton en el guión y como personajes cuentas con actrices y actores tan competentes como Cate Blanchett, Giovanni Ribisi, Keanu Reeves, Katie Holmes, Greg Kinnear, Hilary Swank, Kim Dickens, Michael Jeter, Gary Cole, Rosemary Harris, J.K. Simmons, Chelcie Ross y piensas "aquí hay una buena película". Pero no hay, simplemente, una película de usar y tirar, algo que promete pero que apenas cumple. 

Cuenta con lo básico del género : sustos efectistas, apoyados por la música e imágenes que combinan realidad y visiones. Algo que se presenta como una película de terror sobrenatural en el sur profundo de los Estados Unidos, en Georgia, en concreto, pero se queda sin atmósfera sureña , sin intensidad en una de suspense o intriga mil veces vista por lo que se hace tremendamente previsible. Pudiera ser, casi , casi un telefilm. 

Así es Premonición o The Gift, su título original, una película avalada Grant Curtis en la producción con el apoyo de Lakeshore Entertainment , la Paramount Pictures Classics y Alphaville Production - que invirtieron unos 10 millones de dólares- que contó con Tom Epperson, junto al citado Billy Bob Thorton - inolvidable en la primera temporada de Fargo-y que afirmó que se basada en las supuestas experiencias psíquicas de su madre , pero también con la música de Christopher Young y la fotografía de Jamie Anderson así como el montaje de Bob Murawski. 

Ya sabemos que Sam Raimi es un todoterreno siendo responsable de “Un plan sencillo” o de la la trilogía de “Evil dead” . Pero ya con “Entre el amor y el juego” Raimi había iniciado su viaje directo a los blockbuster y el cine más comercial. Y el intento fue a través de “Premonición” que, por cierto, no tuvo el éxito en taquilla que se esperaba, aunque sí lo lograría con los Spider-man. 

El elenco está interpretado por Cate Blanchett como Annabelle "Annie" Wilson, Giovanni Ribisi como Buddy Cole, Keanu Reeves como Donnie Barksdale, Katie Holmes como Jessica King, Greg Kinnear como Wayne Collins, Hilary Swank como Valerie Barksdale, Michael Jeter como Gerald Weems, Kim Dickens como Linda, Gary Cole como David Duncan, Rosemary Harris como la abuela de Annie, JK Simmons como Sheriff Pearl Johnson. 

La película se desarrolla en la ciudad de Brixton, Georgia. Allí vive la viuda Annie Wilson (Cate Blanchett) con tres hijos y que se gana la vida como adivina o vidente. Recibe visitas de muchas personas, especialmente mujeres. Entre  las que la visita se encuentra Valerie Barksdale (Hilary Swank) , una chica que sufre el maltrato a diario de su marido, Donnie ( Keanu Reeves) , un ser violento , machista y que le engaña con otras mujeres. 

Un día recibe la llamada del director de la escuela local Wayne Collins ( Greg Kinnear) para decirle que su hijo se ha peleado con otro alumno. Cuando se entrevista con él se ve la empatía existente entre ambos . Al poco llega Jessica King (Katie Holmes), la prometida del director. Cuando esta le pregunta como les irá en el matrimonio Annie tiene una visión en la que ella aparece muerta , en descomposición, pero le dice que bien.

Al volver en su  coche, un viejo Delta 88 Oldsmobile al que la puerta se le abre lo lleva al mecánico del pueblo , un chico extraño de nombre Buddy Cole (Giovanni Ribisi), conocido de Annie, al que ayuda con sus visiones y sobre todo escuchándole. El chico está deprimido por historias del pasado, posiblemente vinculada con haber sufrido abusos en el entorno familiar , y a una extraña historia de un diamante azul, pero agradece profundamente la ayuda de Annie.

Poco después recibe la visita de Donnie que amenaza a Annie, y a sus hijos, porque Annie había aconsejado a Valerie que lo abandonara. De cualquier manera días después Valerie se persona en la casa y le dice que "No soportare otra noche como esta. Necesito que me eches las cartas".

Desde ese momento la situación se tensa. De hecho ella comienza a tener visiones entre ellas las de su abuela difunta (Rosemary Harris) que le dice que "la tormenta ha comenzado". 

Tras asistir a una fiesta junto con su amiga Linda ( Kim Dickens) en la que está gran parte de la sociedad de Brixton.

Allí se encuentra con Wayne y su pareja, así como el padre de ella, Jessica , que a su vez se encuentra con otro hombre, un importante abogado local, con el que tiene relaciones sexuales en los servicios. A Wayne no le sorprende la desaparición momentánea en la la novia de novia. Sin embargo, al día siguiente la novia de Wayne Collins, desaparece.

Annie recibe una visión que revela que Jessica ha sido asesinada y su cadáver arrojado a un estanque. Las dudas de ellas sobre la autoría se encaminan al salvaje Donnie y a la muerte de Jessica King (Katie Holmes).

Como  la policía es incapaz de hallar pistas que revelen su paradero. El  padre de Jessica, Kenneth (Chelcie Ross )  desesperado, decide recurrir a Annie Wilson (Blanchett), ya que posee poderes psíquicos especiales y que se gana la vida echando las cartas. 

Ella informa a la sheriff local , Pearl Johnson (J.K. Simmons) de su visión, y a pesar de su escepticismo, Johnson busca en un estanque en la casa de Donnie Barksdale, el marido violento de Valerie. Valerie, su mujer, permite la búsqueda mientras Donnie está ausente, pero regresa mientras se realiza la búsqueda. Con Wayne y el padre de Jessica presentes la policía encuentra el cadáver de Jessica en el estanque y arrestan a Donnie por su asesinato. 

Durante su juicio por el asesinato de Jessica, se revela que Jessica y Donnie tuvieron una aventura amorosa. Donnie es condenado y enviado a prisión.

Mientras todo esto ocurre, Buddy Cole, el amigo de Annie, se persona en la casa de Annie. Un día recibe una llamada de su madre pidiéndole ayuda. El chico alberga odio por su padre e intenta explicarle a Annie por qué, pero Annie está preocupada y se niega a escuchar.

Esa noche, la madre de Buddy llama a Annie para que vaya a su casa, cuando Buddy sufre una crisis . Al llegar ve que tiene a su padre atado a una silla. Buddy rocía con gasolina y prende fuego a su padre, y se revela que el padre de Buddy abusó sexualmente de él cuando era niño como descubrimos al poder en su vientre un tatuaje de un diamante azul. Buddy finalmente es llevado a un hospital psiquiátrico.

Más tarde, Annie tiene otra visión en la que Donnie resulta inocente. Ella le pide al fiscal David Duncan (Gary Cole) que reabra el caso. Después de que Duncan rechaza, Annie responde que si no lo hace, revelará la actividad sexual de David y Jessica de la que fue testigo durante la fiesta.

Duncan intenta sobornar a Annie a cambio de su silencio, pero Annie se niega, solo queriendo justicia para Barksdale.

Antes recibe va Annie en busca de Wayne. Ella le dice a Wayne que Donnie no es responsable de la muerte de Jessica, y que Duncan no volverá a abrir la investigación.

Noches más tarde, Wayne va , durante una tormenta a casa de Annie. Al llegar Annie tiene la impresión de haber visto a Buddy, pero quien requiere de sus servicios es Wayne que le pide que le lean las cartas. pero nada resulta de las mismas.

Por sugerencia de Wayne, él y Annie conducen el coche de él al estanque esa noche con el fin de que tenga una visión, donde Annie descubre por una visión que Wayne es en realidad el asesino. Wayne confiesa a Annie que estaba enojado después de que descubrió que ella lo estaba engañando.

Wayne intenta matar a Annie golpeándola en la cabeza con una linterna, como ya había realizado con Jessica tras un arrebato, pero en esto que Buddy aparece y lo noquea.

Annie y Buddy encierran al inconsciente Wayne en la parte de atrás  del auto de Annie. Para evitar que su herida en la cabeza sangrara, Buddy usa un pañuelo que Annie le había prestado días antes.

Los dos conducen a la estación de policía. Annie le dice a Buddy que tendrá que regresar al hospital psiquiátrico y espera en el auto mientras ella ingresa a el cuartel policial.

Cuando regresa al automóvil con la policía, Buddy ha desaparecido. Cuando Annie le explica a Johnson lo que sucedió en el estanque, él le informa que Buddy no pudo haberla ayudado, ya que se había suicidado en el hospital mental ese mismo día acabando  la película cumpliendo con una de las peticiones de uno de sus hijos, visitar la tumba de su padre a la que no iban desde su fallecimiento tras una explosión en la fábrica.

La filmación tuvo lugar en diversos puntos de Georgia como el Condado de Effingham, la capital Savannah, Guyton, Springfield y Thunderbolt, se rodó en 8 semanas entre el invierno ( febrero) de 2000 y la primavera de 2000.

Para prepararse para su papel en esta película, Cate Blanchett visitó a cinco adivinos en una semana. Uno de ellos le dijo que necesitaba un guardaespaldas.Las tarjetas que usa Annie Wilson para realizar sus "lecturas" son en realidad tarjetas Zener, que se utilizan para realizar algunas pruebas . Las cartas no son conocidas por sus habilidades de adivinación, pero esto no es necesariamente un error. Los adivinos pueden usar una variedad de cartas desde mazos de tarot a cartas comunes de póquer para dar lecturas. Todo lo que realmente importa es que los cuatro elementos de la naturaleza (fuego, agua, tierra y aire) están representados de alguna forma.

Annie aún podría entregar lecturas con ellos siempre y cuando supiera qué símbolos representaban qué elemento.

Keanu Reeves y su esposa en la pantalla, Hilary Swank, visitaron a consejeros locales de abuso conyugal para entender por qué los hombres eran abusivos con sus esposas y por qué las esposas se quedaron con los esposos.

A Billy Bob Thornton (quien co-escribió el guión) se le pidió que interpretara el papel interpretado más tarde por Giovanni Ribisi para fortuna de éste ya que tendrá varios premios por su actuación.

La película fue presentada el  22 de diciembre de 2000 y , si bien manejo un buen presupuesto,  $ 10 millones consiguió en taquilla $ 44.6 millones, eso sí , algo más de $ 12 millones  en la taquilla de los Estados Unidos , pero mucho menos de lo esperado.

La película tuvo sus premios, destacando entre todos la nominación el Premio Independent Spirit al mejor secundario Giovanni Ribisi . Obtuvo tambiém nominaciones en los Premios Saturn al Mejor actor de reparto , a la Mejor película de terror para el productor Grant Curtis , a la mejor actriz Cate Blanchett y a la mejor actriz de apoyo Hilary Swank y al mejor guión para el tándem Billy Bob Thornton y Tom Epperson . Nominaciones tuvo igualmente en los Premio Phoenix Society Critics Society para la mejor actriz, Cate Blanchett y otra para los Premios World Stunt al Mejor truco de fuego para Erik Cord.

En cuanto a las críticas me ha sorprendido la opinión tan elogiosa de Roger Ebert en las páginas del Chicago Sun-Times al decir que "La película es ingeniosa en su trama, variada en sus personajes, tensa en su dirección y afortunada en tener a Cate Blanchett. (...) "

En España en El País Fernando Morales la califica de "Entretenida" y javier Ocaña en Cinemanía comenta que "El resultado es satisfactorio en algunas secuencias (...) pero nunca en las de fantasía (...) queda un excelente plantel interpretativo desaprovechado por un tópico guión en forma de refrito. (...) ."

Poco más que añadir a lo dicho que creo que tuvo mucho ruido por el elenco, pero pocas nueces, por su resultado final, como digo en el título da mucho menos de lo que prometía. Mi Premonición no se ha cumplido.