lunes, 28 de enero de 2019

El viajante


No hace mucho se presentó - me enteré por el programa Días de cine-   la nueva película del iraní Asghar Farhadi. Se había rodado en España y en español y detrás de ella estaban el productor Alexandre Mallet-Guy, de Memento Films, que se encarga de la película junto a El Deseo, la productora de los hermanos Almodóvar. Los protagonistas de la misma eran la pareja formada por Penélope Cruz y Javier Bardem al que se único Ricardo Darín. 

Por parte de El Deseo, Agustín Almodóvar contaba en alguna entrevista que conocieron a Farhadi en Los Ángeles, durante la campaña de promoción de La piel que habito, los españoles, y Nader y Simin, una separación, el otro. "Su cine y el de Pedro tienen que ver con las relaciones personales y de familia", cuenta el productor. "Y así nació una cercanía que nos llevó a la posibilidad de trabajar juntos". 

Más tarde el iraní se pasó por el rodaje de Julieta. El director estaba en España en junio de 2017 para el rodaje de la que sería su película Todos lo saben, película que vi presentada en "Días de Cine" tras su estreno en 2018 . Estaba localizando y empapándose del ambiente del rodaje en España en nuestro particular mezzogiorno y en nuestro amable otoño de 2017 en la localidad madrileña de Torrelaguna. 

Declaró el iraní que "Este drama hablará, como mis películas, de personas y sus sentimientos". Para Farhadi era su segunda película en el extranjero, tras El pasado, que rodó en Francia y que supuso para Bérénice Bejo el premio a la mejor interpretación femenina en Cannes en 2013. 

Carlos Boyero en El País dijo de él "Desgraciadamente, el nombre del director iraní Asghar Farhadi le puede sonar al gran público no en función de las historias que ha contado su cine, sino por el salvaje veto de Trump, interrumpido en nombre de la sensatez por los jueces, a que los ciudadanos de siete países musulmanes pisen Estados Unidos. El viajante, (...) de Farhadi, estaba nominada para el Oscar a la mejor película de habla extranjera, pero paradójica, artera y enloquecidamente, no le permitirían recoger el premio a su creador en el caso de que lo lograra. El viajante ganó, pero el consecuente mosqueo de su director le aconsejó no estar presente en el lugar donde antes le prohibían estar. "

Comentaba el crítico que esta obra por la que fue galardonado con el Oscar no tenía la frescura de obras anteriores. la complejidad que desprendía la obra maestra de Asghar Farhadi "Nader y Simin , una separación", una película asfixiante y dura en la que todos sus desdichados personajes poseen razones para sus actos. Nada es lo que inicialmente parece en la tortuosa historia de un matrimonio que se está separando, su hija adolescente, el padre de él, enfermo de alzhéimer, la asistenta embarazada que debe cuidarle y su implacable marido. Farhadi hablaba con lenguaje poderoso de las luces y las tinieblas de algo llamado humanidad, contagiando al espectador el desasosiego, la ira, la confusión y los anhelos de los acorralados personajes. 

Tras el éxito internacional de El viajante, a continuación, Farhadi se trasladó a París para rodar El pasado, pero las señas de identidad de su mundo permanecen inequívocas. Los asuntos del corazón, el reencuentro de las antiguas parejas, siguen sangrando, les rodea la oscuridad, los enigmas acabarán en derrumbe emocional. 

Pero la que yo he visto esta Forushande (The Salesman) o como se llamó en España, El viajante, siendo Eel séptimo largometraje de Asghar Farhadi. La película que catapultó internacionalmente a Asghar Farhadi y que sería un guión suyo. Era una producción iraní en las que estaba involucrados Alexandre Mallet-Guy y el mismo Asghar Farhadi para la productora estatal iraní Filmiran, la Farhadi Film Production y la francesa Memento Films , también responsable de la distribución junto con Arte France Cinéma.

Una película contaba con la música de Sattar Oraki , la fotografía de Hossein Jafarian y el montaje de Hayedeh Safiyari

El reparto lo asumen Shahab Hosseini como Emad, Taraneh Alidoosti como Rana a los que se suman Babak Karimi como Babak, Farid Sajadhosseini como El hombre, Mina Sadati como Sanam, Maral Bani Adam como Kati, Mehdi Koushki como Siavash, Emad Emami como Ali, Shirin Aghakashi como Esmat, Mojtaba Pirzadeh como Majid, Sahra Asadollahi como Mojgan, Ehteram Boroumand como la señora Shahnazari y Sam Valipour como Sadra.

La película se inicia con la situación crítica que supone sufrir un movimiento que agrieta el edificio en el que vive una pareja integrada por Emad ( Shahab Hosseini), profesor de lengua y Literatura en un instituto,  y Rana (Taraneh Alidoosti ),   actriz, que junto a su marido se dedican a la interpretación teatral y que tras el mismo y el daño en la infraestructura que sufre,  deben dejar su piso en el centro de Teherán,  y todo a causa de los trabajos que se están efectuando en el espacio colindante y que amenazan con derribar  el edificio.

Ante la situación han de buscar  instalarse en otro lugar y un amigo de ambos, el atrezzista, - o uno de los actores,- de nombre Babak ( Babak Karimi) , les ayuda a encontrar vivienda en otra urbanización.

La vivienda en propia de la clase media en un barrio normalizado de la ciudad. Tras eso, y entre ensayo y ensayo de una obra que están a punto de estrenar " La muerte de un viajante " del dramaturgo norteamericano Arthur Miller, Emad interpretando Willy Loman y Rana interpretando a Linda,  realizan el traslado abandonando numerosas pertenencias...

Emad como profesor del instituto habla y discuto con ellos por su falta de seriedad y les explica que está ensayando la obra de Arthur Miller y los jóvenes bromean acerca de que  es para ellos un "vendedor" o "un viajante".

Pero a los pocos días de instalarse Rana vive un extraño incidente relacionado con el anterior inquilino cambiará dramáticamente la vida de la joven pareja y las relaciones entre Emad y Rana



Lo cierto es que esa tarde, mientras Rana está sola en casa y comienza a bañarse ocurre algo. Vemos cuando llega  Emad que descubre que su mujer falta y el baño está cubierto de sangre.

Enad se apresura al hospital, donde sus vecinos le informan sobre el estado de su esposa y le dicen que cambie las cerraduras del departamento. En ese momento dejan entrever que lo que le ha pasado a Rana no ha  sido un accidente, sino que  ha sido atacada por un intruso.

Emad también se entera por unos de los  vecinos de que el inquilino anterior era una prostituta, que tenía conflictos con algunos de sus clientes y que uno de ellos era un señor de mediana edad.

Cuando  Rana regresa a casa, no lo hace con normalidad pues sufre un trauma y es reacia a ir a la policía. Ella no se baña, por temor a ir al baño  nuevamente, y, a pesar de que sigue en su labor de actriz, lo cierto es que ,  en medio de una actuación, rompe a llorar y abandona el escenario.

Aunque una depresiva Rana no recuerda el rostro de su atacante, Emad descubre que el culpable dejó las llaves de su auto, que tras indagar coincide con una camioneta estacionada afuera. El atacante también dejó un teléfono móvil y dinero con el que Rana compró comestibles, creyendo que Emad se lo había dejado.

Emad culpa cada vez más a Babak por ocultar la verdad sobre el ex inquilino, en un momento llamando a su personaje, el de  Charley , "degenerado" en medio de una actuación, aunque eso no está en el guión de Miller.

Finalmente, Emad recurre a uno de sus alumnos, cuyo padre solía trabajar en la Policía de Tránsito iraní. Gracias a él es capaz de rastrear el camión a un chico joven que trabaja en una panadería llamado Majid (Mojtaba Pirzadeh). Enad se entera que Majid está a punto de casarse con una chica, hija de un matrimonio formado por un hombre de Edad y su madre.

Ante las circunstancias Emad consulta al futuro suegro de Majid, sobre la titularidad del camión y sobre las intenciones del chico y este le dice que el camión es compartido ya que él es viajante.

Poco a poco mientras se entrevistan Emad va concluyendo que fue el hombre mayor era él mismo que el intruso, aunque niega haber atacado a Rana, lo que implica que simplemente la sobresaltó.

Emad, para darle un escarmiento, decide  llamar a la familia del anciano al apartamento y lo encierra en una pequeña habitación para esperar sin decirle nada a Rana  con la intención de revelar su verdadero carácter a todos, especialmente a la mujer.

Pero cuando abre la habitación, el viejo parece estar teniendo problemas cardíacos y Emad llama a Rana presa del pánico. Cuando Rana descubre lo que Emad pretende, ella dice que terminará entre ellos si persiste su venganza.

Cuando llega la familia, encabezada por una señora entreda en años y en kilos con la que lleva casado varias décadas el señor , así como su hija y el novio de esta, ellos creen que han sido llamados a una emergencia médica, por lo que agradecen  a Emad por salvar su vida.

Justo antes de irse, Emad insiste en arreglar su cuenta con el anciano en privado, devolviendo el dinero que había dejado después del asalto de Rana.

Sin ser visto por la familia, Emad le da una bofetada al anciano, que luego se desploma cuando se va con su familia, y llaman a una ambulancia. Rana y Emad regresan juntos al teatro, que parece repetir la historia que han vivida y que, posiblemente , acabe con la relación entre la pareja. .

La película se rodó en la capital iraní, en Teherán. Señalar que Farhadi quedó tan impresionado con este proyecto que decidió detener su proyecto en curso en España con Penélope Cruz y la producción de los Almodóvar y regresar a Irán para filmar esta película en su país de origen.

Durante la producción inicial, Farhadi publicó un anuncio en las redes sociales pidiéndole a las personas que enviaran audiciones cortas en video de sí mismas. Al principio, la película se llamaría Berasad bedast-e ahoo (Delievered to Ahoo), pero luego, en medio de la filmación, el nombre cambió a The Salesman. Miles de iraníes participaron en esta convocatoria de audiciones con la esperanza de aparecer en la última película de Farhadi. Pero en lo básico el director tiró de tiró de sus habituales, siendo la cuarta colaboración de Asghar Farhadi con Taraneh Alidoosti y la tercera con Shahab Hosseini.

El rodaje se detuvo una semana debido a la repentina muerte del grabador de sonido Yadollah Najafi.

Fue incluida en la sección a competir  del Festival de Cannes 2016. En Cannes, Shahab Hosseini ganó el premio a Mejor Actor y Asghar Farhadi ganó el premio al Mejor Guion.

En septiembre de 2016, la película fue seleccionada como representante de Irán para competir por el Óscar a la mejor película de habla no inglesa en los 89.° Premios Óscar, y en diciembre de 2016 quedó en la lista de nueve películas que fueron consideradas para nominación en dicha categoría, y en enero de 2017 quedó en la lista definitiva de cinco nominados de la categoría, siendo en febrero de 2017 la que ganó el premio a Mejor Película de Lengua Extranjera. Era el segundo galardón para Farhadi (el primero fue por el film de 2011 Yodaí-e Nader az Simín) y era la cuarta de las películas de este director que llegaba a la competencia por los Oscars. Las anteriores fueron A propósito de Elly (2009), Nader y Simin, una separación (2011) y El pasado (2013). De todas maneras le supera Majid Majidi con 5 películas

Sin embargo, el director no asistió a la entrega de los  Oscar y en su lugar fue una mujer, Anousheh Ansari, la primera mujer astronauta iraní , que en nombre del director, que mostraba así su descontento con la Presidencia de Trump y su política contra la presencia de musulmanes en suelo americano, leyó su declaración preparada durante el discurso de aceptación: "Lo siento, no estoy con ustedes esta noche. Mi ausencia es por respeto a la gente de mi país y a las de las otras seis naciones". quienes no han sido respetados por la ley inhumana que prohíbe la entrada de inmigrantes a los EE. UU. Dividir el mundo en las categorías de nosotros y enemigos crea miedo, una justificación engañosa para la agresión y la guerra. Estas guerras impiden la democracia y los derechos humanos en los países que han sido víctimas de la agresión. Los cineastas pueden girar sus cámaras para capturar las cualidades humanas compartidas y romper los estereotipos de varias nacionalidades y religiones. Crean empatía. Nosotros y otros - una empatía que necesitamos hoy más que nunca ".

Al ganar su segundo Oscar, Asghar Farhadi se convirtió en el sexto director después de que Bergman, Fellini, De Sica, Kurosawa y René Clement ganaran dos Oscar o más.

Previamente en la gala de los Globos de Oro la película fue nominada a la Mejor película de habla no inglesa

La National Board of Review (NBR) la consideró la mejor película de habla no inglesa. Y la pelíucla recibió múltiples premios y nominaciones más.

En los Critics Choice Awards fue nominada a Mejor película de habla no inglesa . Fue presentada en el Festival Internacional de Valladolid - Seminci: Sección oficial

En los Satellite Awards fue señalada como la mejor película de habla no inglesa y en los Premios BAFTA fue la nominada a Mejor película en habla no inglesa.

Consiguió el Premios Guldbagge de Suecia al mejor film extranjero y en el Festival Internacional de Cine de Chicago consiguió el Premio Especial del Jurado Silver Hugo para Asghar Farhadi. Los críticos y sus asociaciones también pensaron en ella consiguiendo el Premio de la Crítica Cinematográfica a la Mejor Película en Lengua Extranjera; el de la Asociación de Críticos de Cine de Dallas–Fort Worth , el del Círculo de Críticos de Cine de Florida a la Mejor Película en Lengua Extranjera ; el del Festival de Cine de Mumbái donde fue Premio de la Audiencia.

El Festival de Cine de Múnich le dio el título de Mejor Película Internacional , y el de Extranjera lo fue en la Junta Nacional de Crítica M, también lo tuvo por parte del Círculo de Críticos de Cine de San Francisco , la Sociedad de Críticos de Cine Online , en el Festival Internacional de Cine de Vancouver , la Asociación de Críticos de Cine del Área de Washington D.C.; la Asociación de Críticos de Cine de Denver , etc...

La película rompió el récord de taquilla del fin de semana de apertura en Irán en agosto de 2016 batiendo todos los récords y convertirse en la tercera película de mayor recaudación en la historia de la taquilla local de Irán.

Señalar que miles de personas asistieron a una proyección de The Salesman en Trafalgar Square antes de la ceremonia de los Oscar el 26 de febrero. La proyección de la película fue programada por el alcalde de Londres, Sadiq Khan, y también con el apoyo de la actriz Keira Knightley para apoyar a Asghar Farhadi, quien había anunciado que boicotearía la ceremonia a raíz de la prohibición de viaje de Trump.

Por parte de la crítica destacar las buenas críticas generalizadas comenzando por  Owen Gleiberman que escribió en Variety que "La nueva película de Asghar Farhadi, el magistral director iraní de [Yodaí-e Nader az Simín]] y The Past, es otra gema finamente tallada del suspense neorrealista." Y añadió  Gleiberman que  "(...) 'The Salesman' es incluso más modesta, minimalista y contenida que las anteriores películas de Farhadi"

Deborah Young en The Hollywood Reporter resumió la película como "Particularmente magistral al final, pero no tan cautivadora." y añade que "Carece de la asombrosa complejidad social de (...) 'Nader y Simin, una separación'; aquí los engranajes no están tan ocultos y una sensación de drama forzado conduce a algunos momentos tediosos. Pero todo se perdona cuando llega el golpe final"

Ben Croll The Wrap dijo sobre ella que "Lo nuevo de Farhadi es bueno, pero no grande (...) 'The Salesman' muestra al director regresando a muchos temas e ideas que exploró en anteriores películas"

Por su parte, Dana Stevens , en la revista progresista y de arte Slate afirma que "Las dos historias se entrecruzan sin interrupciones y sutilmente, los problemas de la vida cotidiana de la pareja no se repiten tanto como se refractan las experiencias de sus homólogos de ficción."

Peter Travers , el clásico columnista de Rolling Stone señala que "'The Salesman' es un deslumbrante, oscuro, divertido y silenciosamente devastador drama humano de Irán. Estás en las manos de un importante cineasta. (...) "

Anthony Lane en el clásico The New Yorker dice que "Con cada plano, nuestras simpatías parpadean y se inclinan."

Y, por ultimo, A. O. Scott en el diario neoyorkino The New York Times sostenía que "Con exquisita paciencia y atención al detalle, Asghar Farhadi, el escritor y director, construye una trama sólida y llena de suspense sobre incidentes ordinarios, y lo empaqueta con ideas ricas y resonantes."

En el Reino Unido Peter Bradshaw del The Guardian afirmaba que "La pura inteligencia cinematográfica de Farhadi la hace muy digna de verse (...) 'The Salesman' es un drama valioso y bien realizado (...) "

Y un poquito más al oeste, el irlandés Donald Clarke, de The Irish Times establece que "Lo último de Asghar Farhadi trae a otra familia bajo la tensión de un ataque violento."

Ya en  España Luis Martínez en El Mundo afirmaba sobre ella que era " una pieza de una perfección casi humillante, puesto que, precisamente, de eso trata, de la humillación. (...) Farhadi vuelve a recuperar su caligrafía existencial, humana y herida de sus mejores trabajos."

Carlos Boyero en  El País aseveraba que "el tono opresivo, la angustia, el misterio, la sensación de que todo va mal y que acabará mucho peor lograron engancharme. Farhadi describe todo esto de forma sutil, consciente de la complejidad del ser humano (...) Siempre sales tocado en su cine. Y deja poso. Te perturba lo que te ha contado, su lenguaje es de primera clase."

Desde las páginas del ABC  Oti Rodríguez Marchante satisfecho con la película decía  "Lo más sorprendente es que uno sale de verla con el corazón prieto y con la sensación de que si vuelve a verla (...) tendrá otra imagen aún más completa y mejor de esta emocionante historia (...) "

En Cinemanía  Nando Salvá escribía que  "Farhadi vuelve a confirmarse como un orquestador único de situaciones que (...) usando simples diálogos y sutiles gestos llenos de significado, [hacen] que el corazón se nos salga por la boca (...) "

Mientras que  Jordi Costa en Fotogramas "La ósmosis entre representación y vida que une a Douglas Sirk, John Cassavetes, Ingmar Bergman y Pedro Almodóvar encuentra aquí oportuna descendencia (...) "

Por citar en otros lugares del mundo  Diego Batlle en  el bonaerense diario  La Nación comentaba que   "No llega al extraordinario nivel de 'About Elly' y 'La separación', pero es un regreso a la solidez y la inteligencia de Farhadi." Y otro crítico argentino,  Javier Porta Fouz desde el mismo diario comentaba que  "La película de Farhadi es entretenimiento con temas espinosos, y en ese sentido es una muy buena propuesta, ágil, entretenida. Pero como suele suceder con películas de mucho menor prestigio, la pericia y la astucia logran disimular las inconsistencias, pero no eternamente."

Y su desde sus vecinos de enfrente,en Clarín , Pablo O. Scholz, escribía que "Es un filme tenso, que a medida que avance, irá cambiando el sentimiento del espectador ante los personajes. (...) Hay algo que implosiona y que se esparce, recubre la totalidad del filme. Gran película."

Diego Brodersen de Página 12 afirmaba que "El director de 'La separación' vuelve a algunas de las ideas que ya estaban en aquel film, con una pareja de clase media atravesando una crisis, en la que pesa el componente cultural y religioso de la teocracia iraní. Sin embargo, la resolución resulta forzada."

Por su parte, Leonardo D’Espósito de Noticias "Es en parte un estudio de costumbres y, en parte, un film de venganza que se transforma en algo así como un thriller común a reglamento. (...) Funciona, tiene algo de tensión y se nota la fórmula."

Y Diego Lerer en MicropsiaCine.com se trata de un "Drama realista con elementos de suspenso a la manera de sus anteriores películas, con extensos diálogos, confusas situaciones de violencia y diferencias de criterio sobre qué actitudes tomar al respecto."

Para el no capitalino  Roger Koza desde  La Voz del Interior se trataba de uno de "Los cuentos morales de Farhadi son cada vez más eficientes, y por eso también menos interesantes. Es un cine de puras certezas y pocas preguntas. (...)"

Desde México Leonardo García Tsao en La Jornada "Farhadi es un experto en filmar dramas cotidianos en espacios cerrados y nos hace partícipes del dilema de la pareja protagónica, (...) Aunque la película peca de prolongar demasiado sus escenas finales, no disminuye el impacto de su resolución."  Desde las mismas páginas de este diario Carlos Bonfil relataba que  "Es formidable el análisis que hace el realizador del distanciamiento afectivo de la pareja a partir de la agresión sexual y de la difusa identidad del agresor misterioso ."

Por su parte,  Mabel Salinas en Cine Premiere defendía que era   "Una gran historia, llena de capas, complejidades, personajes tridimensionales y humanos –con defectos y virtudes– que dan pie a una cinta extremadamente bien contada. (...)"

Para  Jorge Ayala Blanco desde El Universal lo que el director "Hace que cada nueva situación se despliegue, considere, desmenuce, reenfoque y resuene desde veinte ángulos psicológicos posbergmanianos distintos y diversamente encarnados por cada personaje."

Mientras   Lucero Solórzano en el  Excélsior decía que era "Otra película redonda de Farhadi que, si usted gusta de su cine, no debe perderse." ; y, otra, Solórzano, ahora Fernanda en  Letras Libres nos mostraba que "La cinta tiene méritos para ser premiada, por el modo en que retrata los efectos que una sociedad opresiva tiene sobre las decisiones que las personas toman en su esfera íntima."

Las alabanzas igualmente están presentes en otros diario del cono sur , como los uruguayos Guilherme de Alencar Pinto o Gustavo Iribarne, en Chile Ernesto Garrat de El Mercurio  y Ascanio Cavallo  , Héctor Soto en La Tercera  al igual que Rodrigo González ; o en Colombia Samuel Castro y  Oswaldo Osorio en  El Colombiano o Mauricio Laurens en  El Tiempo.

Por mi parte decir que la película que no había visto, me ha gustado. Es cierto que yo el cine iraní que seguí fue el de Abbás Kiarostamí , un director más asentado en Europa que Farhadi, mucho más enraizado en su país, aunque haya estrenado el pasado Asghar una película rodada, producida y en España con actores que hablan en castellano.

A Kiarostamí debo agredecerle el camino que abrió , en mi modestísimo entender que es bien poco, al cine iraní a principios de los noventa con "A través de los olivos" y del que he visto, últimamente , una de sus obras, Copie conforme o Copia certificada.

Me gusta con respecto a la idea de presentar la historia paralela entre el mundo de la representación , la del teatro por medio de "La muerte de un viajante"  y la realidad a través de la crisis de la pareja que culmina con la muerte real de otro viajante, el señor.

Me ha interesado como se puede presentar desde esta zona del "Cine Indie" - ese ha sido el espacio en el que he visto la película-  ese juego entre realismo y el espejo que finalmente desembocan en este thriller atípico que concluye en un triste final de un caso abierto que pone en barrena una relación.

Gustarme y mucho el trabajo de esos para mi desconocidos , pero también premiados actores y actrices de ese país, el desarrollo original del guión, los dilemas morales que tienen también tanto Emad como Rana.

Para terminar, una película con crítica social , incluso a las autoridades , censores de por medio, a la especulación inmobiliario, a las malas construcciones, al déficit de vivienda, en este drama   lleno de  frescura en opinión de este simple ignorante al que le gusta ver a diario una película sea de donde sea.


No hay comentarios:

Publicar un comentario