Mostrando entradas con la etiqueta Victor Sjöström. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Victor Sjöström. Mostrar todas las entradas

jueves, 19 de agosto de 2021

Fresas salvajes



Obra maestra del cine sueco, con dos gigantes, uno detrás de la cámara , Ingmar Bergman, y otras delante de ella, aunque fue el más importante director sueco hasta la aparición de Bergman, como fue Victor Sjöström. Además en la película aparecen otros, que con el tiempo, serán grandes del cine sueco como Bibi Andersson o la bella Ingrid Thulin, junto a Gunnar Björnstrand y Folke Sundquist. Una preciosa reflexión sobre la vida y sobre todo del final cuando éste se va acercando y uno reflexiona sobre lo que pudo ser y no fue. Un bello y triste cuento de Navidad sueca. 

*EC: En construcción

miércoles, 6 de enero de 2021

El viaje de la carreta fantasma



En este maratón de cine sueco, y en parte vinculado con el cine centenario le toca el turno a La carreta fantasma (Körkarlen), una de las obras centrales de la historia del cine sueco , basada en la novela ¡ Tu alma será testigo! ( Körkarlen)  escrita en 1912 por la autora sueca ganadora del premio Nobel, Selma Lagerlöf, que se inspiraba en una leyenda popular y otro filme del director Victor Sjöström en este caso cumpliendo con su centenario. De hecho han trascurrido desde el día de su estreno , el 1 de enero de 1921, 100 años y siete días, únicamente. 


Ha sido todo un descubrimiento y revelador ver esta joya del cine mudo sueco el detectar en esta película aspectos propios del cine del director, ya comentados en entradas anteriores, como la teatralidad en los gestos y el patetismo de algunas de las escenas. Sin embargo quiero destacar otras aportaciones en esta película como el carácter pictórico a la hora de componer determinadas escenas de forma triangular visible en los bebedores del bar. 


A destacar sus hallazgos expresivos igualmente la introducción de la naturaleza con escenas desarrolladas en prados y en el mar, así como la presencia de la muerte que viaja en carromato que a mi me han remitido al Séptimo sello de Bergman, relacionadas con esta película, pero también con la trayectoria del director se encuentran el elemento de la espiritualidad común a otros directores nórdicos y germanos de la época y posteriores. 


Junto a todos esto se suman dos elementos más, las trasparencias, algo que aparece en el cine con los pioneros incluído Méliès que juegan un papel importante en una película de personajes fantasmagóricos y la técnica narrativa marcada por el flashback , pero que integra a su vez otros flashbacks, aunque la narración alterna presente y pasado cada vez que un nuevo personaje entra en juego. 

De hecho la película comienza por su final , por el deseo de encontrar al alcohólico David Holm y cómo ha acabado viviendo en calle y la repercusión que tienen sus actos sobre las personas que lo rodean. 

Por último, destaco el gusto por colocar a los personajes mirando a la pared, recurso que será muy utilizado por el mundo del terror sobre todo sobrenatural. 

Como veis es todo una suma de aportaciones las que aparecen en esta película que fue producida por Charles Magnusson de la AB Svensk Filmindustri y que tenía como costumbre contratar a profesionales de la escena y que para esta película contrató al director y actor favorito del público por la sabiduría con que componía los personajes, dotando su actuación de una sobriedad y una contención poco comunes y específicamente cinematográficos.

La película sigue el guion escrito por Victor Sjöström inspirado en el libro ya citado Körkarlen de Selma Lagerlöf. En el apartado de la fotografía el trabajo correspondió a Julius Jaenzon mientras que la edición fue de Eugen Hellman 

En cuanto al elenco está protagonizado por Victor Sjöström como David Holm, Hilda Borgström como Anna Holm, Tore Svennberg como Georges,  Astrid Holm como Edit, Concordia Selander como madre de Edit , Lisa Lundholm como la hermana Maria , Einar Axelsson como el hermano de David,  Nils Aréhn como capellán de la prisión , Olof Ås como el primer conductor de una carreta que más tarde será guiada por Georges. Junto a ellos aparacen Tor Weijden como Gustafsson y Simon Lindstrand como compañero de David al igual que Nils Elffors como compañero borracheras y John Ekman como agente de policía.

La película se inicia en la víspera de Año Nuevo. Nos encontramos a la hermana Edit del Ejército de Salvación agonizante en su cuarto, pues está afectada por una tuberculosis muy avanzada tiene un último deseo: hablar con David Holm. 


Sus hermanas en el ejército de salvación intentan oponerse a su petición, pero ella insiste en ver a David Holm. Ante su petición una de las hermanas sale en su búsqueda yendo a su casa, mientras que otro de los integrantes de la comunidad, Gustafsson, va al lugar más común donde encontrar a David, el bar. 

Allí , el que atiende y su compañera no le dan referencias, en la misma medida que la hermana que va a su casa tampoco la encuentra ya que al llegar únicamente encuentra a dos pequeños durmiendo y a una mujer que puede ser la mujer de David, sentada mirando a la pared, ignorante de todo lo que ocurre a su alrededor. 

Tras aproximarse la hermana, la señora Holm reacciona y finalmente va a la habitación de la agoniante Edit, donde una y otra se abrazan. 

Mientras tanto David Holm, borracho, está sentado en un cementerio, esperando que den las doce de la noche del nuevo año, bebiendo y contando a sus dos compañeros de bebida la historia de su viejo y divertido amigo Georges, que se había formado en la Universidad de Uppsala quien una Navidad con rostro serio y tras una pelea por las cartas le contó la leyenda de que la última persona que muere cada año tiene que conducir el carruaje de la Muerte y recoger las almas de todos los que mueren el año siguiente. 


En ese momento vemos al carretero por colinas y caminos guiando el carro tirada siempre por el mismo caballo. Es aquí cuando acaba el primer acto. 

El propio Georges murió en la víspera de Año Nuevo del año anterior por lo que ,aunque aún no lo sabemos, se ha convertido en el carretero de este año. Y vemos añgunas de sus actuaciones ante un suicido de un importante hombre de negocios o la muerte en las proximidades de una playa. 

Cuando acaba de contar eso a sus colegas aparece Gustafsson, el colega de Edit en el Ejército de Salvación, encontrando a David en el cementeria, minutos anrtes de que den las doce de la noche, pero es incapaz de persuadirlo para que vaya a verla. Cuando sus dos amigos borrachos intentan arrastrarlo hasta allí, David inicia una pelea. Uno de los agresores tras ser golpedo decide dar a David un golpe en la cabeza con una botella provocando su muerte justo antes de que el reloj dé las doce. 


Tras ese momento vemos como el alma de David emerge de su cuerpo cuando aparece el carruaje. El conductor no es otro que Georges. Georges le recuerda a David cómo este último una vez vivió una vida feliz con su esposa Anna, sus dos hijas y su hermano con el trabajaba en una carpintería. 

Lo vemos como disfruta con las niñas y su mujer en el campo , junto a un lago. Pero con el tiempo aparece Georges cambiando a su familia por la bebida junto a él y su hermano. Esto le llevó por mal camino. 

Como se muestra posteriormente un día llega el hermano de David a la casa en la que vive junto a su hermano, hermano y niñas. 

Un día llega a la vivienda el hermano de David, bebido y ante el bochornoso espectáculo salen a la calle la de mujer David y las niñas encontrándoselo tirado en la calle. 


Por su alcoholismo fue encarcelado por embriaguez. Allí recibe la visita del parroco de la prisión que quiere mostrarle lo que le espera si sigue bebiendo. 

Así que antes de salir de la cárcel, lo lleva a una celda en la que se encuentra su hermano, que ha sido condenado a una larga pena por matar a un hombre en estado de ebriedad. Acabando así el segundo acto. 

Cuando David se fue a casa, descubre para su sorpresa que el apartamento vacío. Tras preguntar a unas vecinas le dicen que su mujer Anna se ha marchado junto a las hijas y que no ha dejado referencias alguna de dónde se encuentra. Furioso, se decide buscar a Anna por todo el país con el fin de vengarse. 

Con todo la conversación entre Georges y David prosigue y le recuerda lo que ocurrió hace justamnete un año en la ciudad en el momento en que David llegó a recién inaugurado centro de la Misión del Ejército de Salvación en la víspera de Año Nuevo. 

En su interior dos chicas están arreglando el centro, la hermana María y la hermana Edit. Al escuchar el timbre María no quiere responder al timbre, ya que es muy tarde, pero la hermana Edit lo deja entrar. 


A pesar de su mala educación con ella, y al estar borracho, David pide una cama para dormir. A pesra de ofrecerle la cena éste se niega y su acuesta quitándose el abrigo viejo y ajado. María le dice a Edit que lo deje puesto que áun no se ha puesto en marcha el horno esterilizador para acabar con la mugre e infección que pueda haber en la ropa. Pero Edit se lo arregla el abrigo mientras él duerme. 

Mientras lo arregla va respirando y contagiándose de lo que en el mismo pudiera haber. Al día siguiente, él se levanta y descubre su abrigo reparardo. Tras tomar algo para desayunar le pregunta a la hermana María quién se lo ha reparado y ella le dice que Edit. Pide que llamen a la costurera y nada mas paarecer Edit rompe en su presencia los remiendos realizados. 

A pesar de todo ella le pide que regrese en un año, en la víspera de Año Nuevo ya que ella ha rezado para desear suerte a la primera persona que han atendido en el local. Le desea buena suerte durante ese período y quiere saber el resultado de su oración. Él está de acuerdo, que aparecerá para demostrarle que ningún rezo habrá mejorado su vida. 


Georges, por su parte, le informa a David que la promesa debe cumplirse y que ha de hacerlo antes de convertirse en el próximo carretero fantasma. David se niega y entre ambos forcejean, pero Georges lo reduce y lo monta contra su voluntad en el carro, acabando aquí la tercera entrega. 


La cuarta entrega comienza cuando Georges como el Carretero lleva a David lleva contra su voluntad en el carruaje ante Edit. Cuando entra ella no ve que va acompñaado de David así que le ruega que le de un poco más de tiempo pues ha de ver a la persona que ama. Esto lo escucha un sorprendido David que desdeel suelo queda petrificado ante las palabras. 

Tras escuchar esto comineza otro flashback se muestra cómo Edit encontró una vez a David en un bar con Gustafsson y con otro hombre. Edit persuadió al otro hombre para que se fuera a casa con su esposa y le entrega a Gustafsson un anuncio para una reunión del Ejército de Salvación mientras David se rie de él y de ella cuando salen, aunque descubre que se ha quedado solo en la mesa pues sus dos compñaeros se han ido.

A la reunión asiste tanto Gustafsson como David. En esa misma reunión, Gustafsson es atendido por Edit y se somete a Dios ante un cartel que aparece el término "Körkarlen", pero David permaneció sin arrepentimiento alguno. El no ha visto que en la misma reunión estaba Anna pero David no la reconoció. 

Mientras ella puede ver como cuando David le echa en cara a una mujer que se vaya a un lugar para toser pues está enferma de tuberculosis y le dice que a él le gusta toser en la cara, Edit le informa a la enferma que David no es un hombre tan malo y le pide a éste que permanezca en la ciudad unos días más, aunque él no quiere ya que su única intención es dar con su mujer e hijas. 

Más tarde, Anna se acerca a Edit y le cuenta que ella es la persona que busca David. Que ha errado por todo el país huyendo de un hombre que se perdió por la bebida . Ante sus palabras de Edit y mientras David ha vuelto al bar, ella trata junto a Gustafsson un reencuentro con la pareja para iniciar la reconciliación. 

El rencuentro se produce y Edit ve desde la puerta el acercamiento entre marido y mujer acabando así el cuarto acto. El quinto y último comienza con Edit postrada por la enfermedad escuchando una conversación en la que intervienen Gustafsson y la hermana María. En ella habla de que al principio, la pareja se mostró optimista en el retorno, lo cierto es que David Holm retornó a las andadas con el alcohol. Pero pronto el comportamiento de David ha llevado a Anna a la desesperación una vez más. 

Una noche al llegar borracho golea la puerta incluso con los zapatos. Luego entra , tira la chaqueta al suelo y tras eso se acerca a las niñas. Cuando Anna le suplicó que no exponga a sus hijos a su enfermedad, éste se limpia la boca con un trapo y se lo tira a la cara a Anna. 

Cuando entra en la cocina con el fin de buscar bebida Anna cierra con llave la cocina encerrándolo.Ante esto y mientras ana intenta vestir a sus hijas para huir de él ella se desmaya. 


Mientras tanto David busca un arma con la que abrir la puerta. Encuentra un hacha con la que golpea el picaporte, pero al ver que no puede comienza a dar hachazos a la puerta abriendo un hueco enorme por donde meter la cabeza y los brazos consiguiendo así entrar en la salita mientras Anna está en el suelo. 


Tras eso busca agua para dársela a su mujer. David no la lastima físicamente pero le dice a Anna que ya nunca le será tan fácil huir. Esto escucha desde el suelo el alma de David mientras Edit se lo está contando a Georges en su lecho de muerte y le ruega que la deje vivir hasta que vuelva a ver a David. Ella piensa que ella es la culpable de sus pecados se hayan agrandado, ya que reunió a la pareja nuevamente. 


Cuando David escucha esto, se conmueve profundamente. Él besa sus manos y cuando Edit ve su arrepentimiento, ella puede morir en paz. Georges no la toma, diciendo que otros vendrán por ella.y cuando salen juntos Georges y David éste ya en el carromato le pide el deseo de enviar un mensaje a todas las personas para año nuevo: "Dios, deja que madure mi alma antes de ser recogida". 

Luego Georges como carretero lleva el carromata ante una casa que no es otra que la de Anna. Allí el alma de David descubre que Anna, temerosa de dejar a sus hijos solos después de que ella misma muera por la enfermedad, planea envenenarse ella y a ellos. 

David le ruega a Georges que haga algo, pero Georges le dice que no tiene poder alguno sobre los vivos. Entonces David recupera la conciencia en el cementerio. 

Como alma que lleva el diablo corre hacia Anna antes de que pueda actuar. Al llegar David se da cuenta que Anna no se ha suicidado ni se ha adelantado matando a los niños. Ella escucha el arrepentiemiento de Davis, aunque no se lo cree pero cuando lo ve llorar y arrepentido se convence de que su intención real es la de reformarse y antes de que el Año nuevo caíga repite la frase que deseaba decir: "Dios, deja que madure mi alma antes de ser recogida" acabando así la película. 


La película empezará a proyectarse en el año 1917, tras un principio de acuerdo entre la autora del libro, Selma Lagerlöf y AB Svenska Biografteatern para adaptar al menos una novela de Lagerlöf al cine cada año. 

Antes de The Phantom Carriage , Sjöström había realizado tres  adaptaciones literarias que habían sido bien recibidas por la crítica, el público y la propia Lagerlöf. 

Como todos habían tenido lugar en un entorno rural, Sjöström sintió que quería un cambio para el cuarto y sugirió el Körkarlen urbano y áspero. No osbtante, Lagerlöf se mostró inicialmente escéptica sobre la posibilidad de adaptar los elementos de ocultismo y misticismo de la novela , y Sjöström era muy consciente de las dificultades. 

El guión tardó ocho días en terminarse y en abril de 1920 Sjöström viajó a la mansión de Lagerlöf Mårbacka en Värmland para presentarlo. Después de dos horas de Sjöström leyendo en voz alta e interpretando todo el guión solo, Lagerlöf respondió ofreciéndole la cena, lo que Sjöström tomó como una aprobación. 


El rodaje tuvo lugar de mayo a julio de 1920 en los estudios Filmstaden recién inaugurados en Solna . La escenografía se inspiró en la ciudad de Landskrona , en el sur de Suecia , que correspondía a lo que Lagerlöf tenía en mente al escribir la novela. El deseo original de Lagerlöf era filmarlo en exteriores en Landskrona, pero Sjöström decidió hacerlo en el estudio por razones técnicas. 

La postproducción fue larga e intensa debido al amplio uso de efectos especiales, desarrollado por el director de fotografía Julius Jaenzon y el ejecutivo de laboratorio Eugén Hellman. Se hizo por medio de dobles exposiciones sencillas y meticulosamente organizada, exigieron mucho tiempo, el director, su fotógrafo y un experto de laboratorio crearon la ilusión tridimensional de un mundo fantasmal que nunca se había visto en el cine.


Las exposiciones dobles realizadas en la cámara (la impresión óptica no estuvo disponible hasta principios de la década de 1930), ya había sido utilizada antes por Jaenzon, ya en Sir Arne's Treasure de 1919, pero aquí se desarrollaron para ser mucho más avanzadas con varias capas. Esto permitía que los personajes fantasmas caminaran en tres dimensiones, pudiendo ser cubiertos primero por un objeto en primer plano, pero cuando en la misma toma caminaban frente al objeto, se veía a través del cuerpo semitransparente del fantasma. 

Una dificultad añadida fue que las cámaras se accionaron manualmente, lo que significa que la cámara tenía que girarse exactamente a la misma velocidad en diferentes exposiciones para que el resultado final pareciera natural. 


La versión que comencé a ver es la de  2011 una obra restaurada en colaboración con el Swedish Film Institute, y presentada bajo la Criterion Collection en formato digital con las bandas sonoras de Bye y KTL. 

La película se destaca por sus efectos especiales, su estructura narrativa avanzada (para el momento) con flashbacks dentro de flashbacks, y por haber sido una gran influencia en la obra de Ingmar Bergman  quien también utilizó la figura de la muerte en The Seventh Seal.

Estrenada el día de Año Nuevo de 1921 tuvo que esperar a febrero de 1922 en los Estados Unidos.

En cuanto a la crítica Jonathan Rosenbaum del Chicago Reader elogió la película y la calificó como una de las grandes obras maestras del cine mudo a llegó a firmar que sus "Múltiples superposiciones y dobles exposiciones crean efectos fantasmagóricos en la obra maestra de 1920 de Victor Sjostrom." 

Scott Tobias de AV Club consideró que "'The Phantom Carriage' es notable por sus efectos especiales, que convierten un carro de caballos y las almas de los muertos en figuras traslúcidas superpuestas al mundo material." 

Dave Kehr en las páginas del The New York Times defiende que una " obra maestra muda" Y en Slant un crítico dejó por escrito que "Es un retrato preciso de la adicción y del microcosmos en descomposición que los adictos sustentan a su alrededor (…)"


David Parkinson de Radio Times añade que "El sermón sobre el poder demoníaco de la bebida podría haber salido de un corto de DW Griffith. Pero el uso inspirado que hace Sjöström de la superposición y el tiempo es infinitamente más sofisticado (…) " 


La película aparece en el libro de referencia cinematográfico 1001 Movies You Must See Before You Die del británico Steven Jay Schneider, quien dijo de ella que " El carruaje fantasma no solo consolidó la fama del director, guionista y actor Victor Sjöström y el cine mudo sueco, sino que también tuvo una trayectoria artística bien documentada. influencia en muchos grandes directores y productores ". 


Terenci Moix en su obra sobre la Gran Historia del Cine , en su tomo primero y en el capítulo dedicado al cine nórdico afirma que "En la película de Sjöström, el tema principal se mezcla con la historia de redención de un alcohólico, David Holm, por parte de una joven perteneciente al Ejército de Salvación. El contenido puritano-protestante de la propuesta es evidente, pero importa más el proceso de creación artística con el cual Sjöström lo trasciende. Mucho se ha hablado - y con razón- de la calidad de las sobreimpresiones, utilizadas con un realismo sobrecogedor, que ni siquiera las técnicas más avanzadas han logrado superar...Pese a esas virtudes, y a la extraña corporeidad que el universo psíquico va adquiriendo a lo largo del filme, su verdadera novedad, su audacia, radica en el método narrativo, consistente en una serie de flashbacks que se van alternando con admirable fluidez. En esta constante interacción, donde lo fantástico y lo real llegan a conseguir un tono unitario, "la carreta fantasma" vence al tiempo e incluso a su sermón moralizador." 

Como señala en la web de la Revista de cine insertoscine.com " Qué representativo es el inicio de La carreta fantasma: tras mostrar el título de la obra, en la pantalla aparecen unos rótulos en sueco que enuncian lo siguiente: “Una historia contada en imágenes vivas”.  (...) En efecto, La carreta fantasma es un conjunto de imágenes no sólo en movimiento, sino llenas de vida". Y añade " El director sueco se esforzó en conseguir que cada imagen contase, que cada escena tuviera sentido y que cada segundo de metraje le transmitiera ideas visuales al público. ". 

Señalar que Stanley Kubrick en su inmensa película, The Shining (1980) hizo un homenaje a un momento de esta película no sólo por la aparición de lo fantasmagórico sino y especialmente por  la secuencia en la que Jack Nicholson usa un hacha para atravesar una puerta de madera y alcanzar a su esposa e hijo que huyen.

En definitiva, gran película, de enorme trascendencia para la historia del cine, fuente de inspiración para un par de obras de arte como El Resplandor de Kubrick o El séptimo selló de Bergman, y que supuso una revolución. Merece la pena acercarse a ella, a la leyenda de la carreta fantasma , el que aparece cada Nochevieja para llevarse a las personas que mueren a las doce en punto y que se convierten en cochero durante todo un año, recogiendo a los difuntos hasta el relevo en la Nochevieja siguiente, y para descubrir a su gran director y actor. 



domingo, 3 de enero de 2021

El monasterio de Sendomir



Entre las películas de 1920 que no había visto en su centenario, pero vinculadas con un gran director se encontraban en casi todos los listados de las mejores películas de aquel año una película de uno de los directores más importantes del cine sueco, de hecho el más importante antes de la llegada de Ingmar Bergman como fue el caso de Victor Sjöström del que por aquí han pasado alguno de sus títulos, pero de su etapa americana, pues fueron muchos los suecos como su amigo Mauritz Stiller, descubrieron que la meca del cine estaba en los Estados Unidos, país al que marcha en 1923 y en el que realiza entre otra una mítica película como El viento, que desarrolle en la entrada Polvo en el viento.


La película que aparecía en todas las quinielas del año 20 de jace 100 años era El monasterio de Sendomir (Klostret i Sendomir) , una película  en cuatro actos que habla de lo poco que dura la felicidad, del honor, de la traición y de la penitencia, algo que estaba en el espíritu de los cineastas de esta época especialmente en los nórdicos, lo digo pensando en Carl T. Dreyer . 

Todo ello es presuntado en una obra que refleja un estilo narrativo algo plano pues lo que dominan son los planos estáticos y el único movimiento lo proporciona el montaje del filme. No obstante la película se desarrolla en un ambiente gótico, lleno de escenas nocturnas en la que la iluminación focaliza los sujetos y los objetos. El relato es muy literario, pero muy sobrio en la puesta en escena y algo teatral en el uso de las luces, las reacciones y la aparición de pocos personajes. 

Todo lo dicho se debe a que el gran Victor Sjöström como director intentó reflejar en su guion lo que había escrito el principal dramaturgo austríaco del siglo XIX Franz Gillparzer  allá por el año 1828  y que aunque está escrita en el momento en el que va triunfando el romanticismo y por temática esta obra se podría enmarcar ahí, lo cierto es que la intención de Gillparzer es desarrollar una obra más vinculada con el movimiento neoclacisismo. 

La obra tuvo una gran repercusión en el Imperio Austro Húngaro y el rastro de su éxito permaneció hasta los inicios del cine. De hecho, esta historia sería adaptada también por el director alemán Rudolf Meinert con el título Das Kloster von Sendomir, en el año 1919 y al año siguiente le sirvió al director sueco como base para integrar lo que se conoce como el tríptico cinematográfico de Sjöström, iniciado con “Los Proscritos” (1918), donde adapta igualmente una novela, la del islandés Jóhann Sigurjónsson, continuado con el presente trabajo y terminado con “La carreta fantasma” (1921). 

Con el apoyo de la productora sueca, Svenska Biografteatern AB contrató para la fotografía en blano y negro con Henrik Jaenzon.  


El reparto lo integra Tore Svennberg como el conde Starschensky , Tora Teje como su esposa Elga,  Richard Lund como el primo de Elga, Oginsky, Renée Björling como Dortka, Albrecht Schmidt como el gerente de la casa, Gun Robertson como  el hijo de Starschensky, Erik A. Petschler como un noble Nils Tillberg como el otro noble,  Gustaf Ranft como el abad, Yngwe Nyquist como sirviente , Axel Nilsson como un fraile , Jenny Tschernichin-Larsson como la esposa del carbonero y Emil Fjellström como un fraile.

La historia se desarrolla en la Polonia del siglo XVII y vemos como aparecen por el camino que lleva al Monasterio de Sendomir dos caballeros, dos nobles polacos  (Erik A. Petschler y Nils Tillberg ) que van en dirección a Varsovia y piden permiso para pasar una noche en el Monasterio de Sendomir . Los dos hombres son atendidos por algunos frailes que les dejan pasar y los acomodan en una de sus salas.

Cuando uno de los frailes mayores de la hermandad aparece con leña para calentar la habitación , los dos hombres le dicen que no es necesario, pero de cualquier manera el fraile les enciende el fuego. Además dedarle las gracias los dos hombres le dice que están impresionados por el lugar y la acogida que han recibido. Pero para su sorpresa el monje que les atiende se siente molesto, se enfurece y sale corriendo de la habitación. 

Momentos después regresa para disculparse y es entonces cuando cuenta la triste historia de la fundación de este monasterio. El monje pide que lo único que le piden es que no hagan comentarios y que les contará la historia. En ese momento comienza un largo flashback que prácticamente desarrolla la mayor parte de la película. 


El monje les cuenta que aquello antes era un lujoso y enorme castillo de  Sendomir en el que vivía un rico noble, el Conde Starschensky (Tore Svennberg), que vivía con su esposa Elga (Tora teje) , su hijo  (Gun Robertson) y múltiples sirvientes.

La dicha es absoluta para el Conde que gusta de jugar con su hijo y que espera a diario a su mujer de la que está locamente enamorado y que siempre va acompañada de su doncella Dortka (Renée Björling ) . Sin embargo, el gerente de su Palacio (Albrecht Schmidt) le informa que alguien está entrando en el Castillo algo que él llevaba un tiempo apreciándolo y que uno de los sirvientes le ha confirmado.

Desde ese momento surgen las dudas e inquietudes en el noble que de vez en cuando pasa temporadas lejos de su hogar. Como la duda lo reconcome decide trazar un plan para aclarar la situación. Así que decide salir de la casa por un periodo de tres días. 

Indudablemente espera a que algo pase y efectivamente su mujer recibe una visita. Alertado por su gerente vuelve a Palacio e intenta descubrir que está pasando. El despechado noble advierte que un hombre ha escapado de la casa acompañado por Dortka  que lo acompaña hasta el exterior.

Finalmente con el hombre huído se obstina a sacar la verdad ante la sorprendida mujer que le dice que a la mañana siguiente se aclarará todo. 

A la mañana siguiente vemos a Elga contenta y con un discurso coherente. Ella le dice que la clave está en Dortka. Mantiene una relación secreta con un hombre que es el que la visita de manera regular. De inmediato Elga llama a Dortka que se pone de rodillas ante el conde que queda totalemnte satisfecho con la explicación. 


Tras eso se dispone a jugar con el niño. Y mientras juega abre un cofre y descubre en el mismo un camafeo que contiene la imagen del primo de Elga,  Oginsky (Richard Lund), que no sólo es el primo de Elga sino el hombre con el que su mujer estuvo comprometido ante de su matrimonio. Al estar jugando con el niño compara la imagen del chaval y la de Oginsky que no duda de que el niño el hijo del amante y no suyo.

Esto lleva a un arrebato del conde que en principio quería lanzar a su hijo por la ventana pero es detenido por su gerente y éste traza un plan para el Conde pueda vengarse de la infidelidad de su esposa. 

Entre ambos deciden que días más tarde se persona a una sala de Palacio a Elga. Cuando esta se presenta el Conde de pregunta sobre la partenidad de ese hijo. Ella no lo duda y le dice que es él. El conde le pide que recapacite, pero ante la reafirmación abre una cortina y descubrimos tras ella a Oginsky que ha reconocido la relación.


Como considera que su honor está en juego inicia un duelo a muerte con espadas con el primo de Elga, pero tras iniciarla Elga intenta escapar y el conde la frena, lo que es aprovechado por el cobarde de Oginsky para escapar por la ventana. Tras salir al exterior huye.

El Conde Parece que hace algún tiempo, un tipo rico vivía aquí con su joven esposa y su hijo. Estaba muy feliz, felizmente inconsciente de que su esposa lo estaba engañando. Sin embargo, ella era astuta porque incluso cuando la atrapó, estaba dispuesto a creer sus mentiras. En última instancia, este asunto, sus mentiras y su ira culminaron, de alguna manera, en la fundación de este lugar sagrado. 

Mientras  el Conde Starschensky le pide a su mujer que le perdonará siempre que sacrifique a su hijpo. Ella parece dispuesta aunque el Conde la frena diciéndole que en su interior no queda ni una pizca de amor y piedad.

Ante esto el Conde decide dejar a su hijo al cuidado de la mujer de un carbonero con una nota en la que le dice que a cambio de su cuidado el le pesará una pensión vitalicia. Mientras el Palacio arde en llamas poniendo fin a pasa de ser el espacio de amor romántico y familiar a convertirse en un lugar en que la pasión y la tragedia han conseguido hundirlo por eso en su lugar su levanta hoy un Monasterio.

Volviendo al presente cuando se persona un monje le llama por su apellido hermano Starschensky y reconoce que su único momento de volver a sentir la humanidad es cuando celebra la ceremonia diaria por los difuntos, su Penitencia dolorosa y permanente.  Descubrimos que el monje en la habitación, es el mismo protagonista de la historia.


A destacar el recurso cinematográfico del flashback, el gusto de enmarcar algunas imágenes con arcos ojivales, el gusto por el plano fijo y la actuación bastante teatral de actores y de actrices participantes. A pesar del tema, que pasa de lo romántico a lo patético,  a Sjöström le gusta presentar la sorpresa final de la narración una historia que no deja de ser un laberinto de pasiones, sentimientos y recuerdos. 


La película muestra la religiosidad de Victor Sjöstrom, que también aparecería en posteriores películas del director sueco, como es el caso de su siguiente película una de las más importante de su etapa sueca, Körkarlen (La Carreta Fantasma, 1921). 

La película fue rodada en Djurgården, y Svenska Bio, Lidingö, en las cercanías de la capital sueca Estocolmo. 


De ella señaló Terenci Moix en el tomo I de La Gran Historia del Cine que " mezcla violencia y religión en la historia de un monje con un pasado manchado por un asesinato pasional. Ströström se aparta aquí de sus escenarios habituales para concentrar su acción en interiores, tratados con una economía de medios ejemplar".

Para acabar señalar que  Victor Sjöström se retiraría de la dirección tras pasar por Gran Bretaña, donde realizó en 1937 Bajo la carpa roja o Bajo el manto escarlata (Ander the Red Robe) culminaba así una obra que había comenzado en 1912 con El jardinero (Trädgardsmästaren) como director y como actor en El vampiro (Vampyrem) y Las máscaras negras (De svarta maskerna), aunque como actor estuvo presente en dos obras de arte del cine nórdico en La palabra (Ordet, 1943) y en Fresas salvajes (Smultronstället, 1957) de Bergman su despedida absoluta aunque no sin antes sin recibir el gran premmio del Festival de Berlín de 1958. Una carrera enorme, extensa y brillante la de este director sueco que como señalaba Pedro manuel Víllora era tan respetado que la Svenska le proporcionó un trabajo directivo que le permitió estar en contacto con las nuevas generaciones y el Premio en Berlín lo restituían al verdadero lugar en la evolución del arte cinematográfico.

Terminar diciendo que pasó sus últimos años profundamente apenado por la muerte de su esposa, sentimiento que expresaba coninuamente en sus cartas a Liliam Gish, con quien continuaba manteniendo una estrecha relación que se mantenía con la fuerza de los vientos. 


domingo, 27 de enero de 2013

Polvo en el viento


Si me preguntaran que citara de memoria el nombre de alguna de las primeras actrices norteamericanas que fueron grandes estrellas del cine mudo en la primera mitad del siglo XX podrían dar el nombre de un ramillete selecto que estaría encabezado por Mary Pickford, Gloria Swanson, Langdon y las hermanas Gish. Es precisamente ésta la protagonista de la película que estuve viendo anoche. El nombre de la película: El viento. El viento es una película de la que tengo noticias desde la década de los ochenta. La pusieron en la 2, creo que una noche de viernes o sábado, alrededor del año 85, cuando la 2 apostaba por los grandes clásicos en blanco y negro en programas que eran una buena muestra de lo que era un cadena de calidad, que inteligentemente apostó por una televisión para minorías, no exenta de calidad cultural. Yo no la vi, pero sí mi madre y alguna de mis hermanas que me la recomendaron como auténtica maravilla. Especialmente le gustó a mi madre.

El viento es una película muda (silente, como leo en algún sitio) estadounidense de 1928 dirigida por el director sueco Victor Sjöström. Es un drama, pero también por su temática es un western con momentos de comedia trufados. La película fue adaptada y guionizada por Frances Marion inspirándose en la novela The Wind escrita por Dorothy Scarborough. Su elenco lo encabeza y de manera magistral Lillian Gish (Letty Mason), que está acompañada por Lars Hanson (Lige Hightower) y Montagu Love (Wirt Roddy). Igualmente aparece Dorothy Cumming (Cora), Edward Earle (Beverly), William Orlamond (Sourdough). Como acompanñantes están los niños Carmencita Johnson , Leon Janney y Billy Kent Schaefer como los hijos de Cora. Fue una de las últimas películas mudas publicados por Metro-Goldwyn-Mayer. 
Con un magnífico travelling de un tren que avanza conocemos a la protagonista, una mujer joven llamada Letty (Lillian Gish) viaja en tren al oeste desde Virginia con el fin de vivir en el rancho aislado de su primo Beverly en Agua Dulce. Durante el camino, constata el viento existente en la zona. Empezando a preocuparse por ese viento que sopla constantemente. Mientras toma algo es observada por un compañero de viaje Wirt Roddy (Montagu Love) un tratante de ganado que la atiende cuando comprueba el miedo que tiene.

Le busca comida en el tren llamando al repartidor de fruta y le comenta que el viento impulsa a las mujeres, por lo general, a la locura. Mientras el tren sigue avanzando y el viento soplando en dando en las ventanas, arrojando polvo y arena.
A su llegada a la estación, y con un viento casi huracanado, ella es recogida por los vecinos más cercanos de Beverly, dos vaqueros rudos, un joven, Lige Hightower (Lars Hanson) y otro más viejo y calvo de nombre Sourdough (William Orlamond), que viven a 15 millas de su primo. Wirt, que la acompaña para despedirse de ella, le asegura que él pasará por allí en breve tiempo para ver como le va. Es de noche y en el carromato se desplazan los vaqueros y Letty. El viento inmisericorde sigue.

Después de interminables kilómetros de arena y el viento, llegan al rancho de su primo Beverly (Edward Earle). Ella le saluda afectuosamente y él siente un enorme placer al verla, no así su celosa esposa Cora (Dorothy Cumming). Ésta le da una recepción fría, a pesar de Letty le comenta su familiar trata se debe a que ella y Beverly (que fue criado por la madre de Letty) son como hermano y hermana. El recibiendo en el rancho es un tanto frío, tanto por parte de Cora como de sus hijos, uno de ellos incluso le pega a Letty. El paso del tiempo no reduce la frialdad y enemistad que siente una celosa Cora hacia ella. Celos que aumentan cuando Letty consiga ganarse la confianza de sus sobrinos. El momento impresionante. Letty planchando, Cora deshuesando un enorme animal en canal, con las manos con un enorme cuchillo y llenas de sangre. Los hijos de Cora buscan a Letty para mostrar sus trabajos. El pequeño se aproxima, Cora intenta abrarzarlo con sus manos sanguinolentas y el pequeño la rechaza, pues están interesado más en una Letty más amable y mejor. El marido entra en ese momento y Cora se lanza a él con un enorme beso. Letty está sentenciada por Cora.
En la comunidad de Aguas Dulces se celebrará una fiesta. Durante la misma, y en el baile Cora se entera que tanto Sourdough como Lige tienen la intención de proponer matrimonio a Letty. Empiezan las competiciones – cómicas- entre ambos y como siempre con la pistola Lige supera a Sourdough. Después de la llegada de Wirt a la fiesta, se anuncia la llegada de un tornado que aparentemente estará sobre el lugar de la fiesta. El pánico se desata y la mayoría de las personas buscan refugio en el sótano, donde Wirt declara su amor por Letty y se ofrece a llevarla lejos de este lugar tan deprimente. Después de que el tornado pase, Lige y Sourdough hablan con Letty en privado. Como la disputa entre uno y otro sobre quién debe de solicitar el matrimonio a Letty no termina optan por lanzar una moneda al aire para ver quién va a pedir su mano en matrimonio. El éxito sonríe a Lige, aunque Letty piensa que es una broma.
Tras esta situación, Cora le exige a Beverly que Letty tiene que salir del rancho. Como no quiere casarse, como está sin dinero y sin un lugar a donde ir, ella decide irse con Wirt. Estando en el pueblo, y ante la declaración de Letty de matrimonio, Wirt le dice la verdad: él la quiere como amante, informándole que él ya tiene una esposa. Tras su desolación vuelve con Cora, que era quien la había llevado al pueblo con todo su equipaje. Cora - a regañadientes- le admite nuevamente en el carro, pero con la condición de que debe elegir entre sus dos pretendientes.
Se casará con Lige. Cuando Lige la lleva a su casa y besa a Letty por primera vez, se da cuenta de su falta de ánimo hacia él. Ni preparándole un café ella accede a sus pretensiones. Lige lo vuelve a intentar pero con más pulsión. Pero ella se resiste violentamente y le dice que con sus acciones ha empezado a odiarlo. Lige le promete que nunca la tocará y le dice que tratará de ganar suficiente dinero para enviarla de vuelta a Virginia. Mientras tanto, Letty trabaja en la casa, pero le molesta el viento siempre presente.

Un día, Lige es invitado a una reunión de los ganaderos. Estos deben hacer algo para evitar la inanición del ganado. Los ganaderos han de salir y Letty se siente aterrorizada de quedarse a solas con sólo el viento como compañía. Ella le pide que vaya con él. Él conocedor de su temor está de acuerdo. La montura es esas condiciones de viento es muy complicada. Después de que ella no puede controlar a su caballo por el viento feroz, tiene a subirse a la grupa del caballo de Lige. Cuando ella se cae del caballo, Lige decide que marche a casa. Le pide a Sourdough que la lleve a casa. Cuando los ganaderos regresan, traen a un invitado no deseado. Se trata de Wirt herido. Después de que él se recupere, Lige insiste en que han de participar en un rodeo de caballos salvajes para recaudar fondos para los ganaderos. Wirt sale con los vaqueros, pero luego se escabulle y retorna a casa de Letty aprovechando que está sola y atemorizada. Intenta de nuevo convencer a Letty que se fuera con él. Ella lo rechaza. Esa noche, una fuerte tormenta de arena hace que todo el la casa se mueva. Letty con la tensión generada con el viento finalmente se desmaya. Wirt la recoge y deposita en la cama. A la mañana siguiente el viento ha amainado, pero es ella la que ha vivido la tempestad y posiblemente ha sido violada por Wirt. Cuando se despierta, se vuelve más agresiva. Letty toma un revólver para defenderse, aunque Wirt confía en que ella no se disparará. Este se acerca cada vez más mofándose de ella y ella dispara, matándolo.

Letty decide enterrar el cadáver fuera. Después de que ella se deshaga del cuerpo, el inmisericorde viento descubre nuevamente el cuerpo, aterrorizando a ella. Ella está cercana a la locura.

Cuando regresa Lige, Letty se muestra feliz de verlo, ella besa a su marido. Luego confiesa que mató y enterró Wirt. Cuando Lige mira hacia afuera, sin embargo, el cadáver no es visible. Él le dice a Letty que el viento puede eliminar los rastros cuando un asesinato es justificado. Él tiene el dinero suficiente para despedirla, pero Letty declara que lo ama y que ella ya no quiere irse. Ella ya no tiene miedo del viento. Fin de la película. 
Parece ser que fue a Lillian Gish a la que se le ocurrió la idea de hacer una adaptación cinematográfica de la novela del mismo nombre. El gran productor Irving Thalberg inmediatamente le dio permiso para hacerlo. Gish apostó por Lars Hanson como acompañante y actor principal después de verlo en una película sueca Greta Garbo. Ella también asignó Victor Sjöström para que fuese el director. Sjöström ya había dirigido a Gish antes en la película de 1926 La letra escarlata. 
La película fue filmada parcialmente cerca de Bakersfield y el desierto de Mojave, California. Fue un rodaje difícil dadas las condiciones y especialmente las condiciones creadas pues se colocaron grandes motores de avión para provocar el viento que aparece prácticamente en todas las escenas de la película , y que le otorga a la misma gran realismo y detalle. 
Señalar que la película es inspiradora de otras escenas cinematográficas. Especialmente relevante es la última con el abrazo final entre Letty y Lige que , más tarde, y en otros contexto sería recreado en Titanic. Igualmente la escena del imaginario caballo pienso que pudo servir a Cecil B DeMille en su película “Los cuatro Jinetes del Apocalipsis”, así como ha podido servir de entorno a la serie Carnivàle.

He leído que el final feliz que está fuera del tono general de la película fue añadido por la insistencia de la Metro-Goldwyn-Mayer Studios, que se negó a aprobar el final lógico de la novela en el que el personaje de Letty / Gish acaba dentro de un tornado y muere.La película afronta un tema que es una constante en la obra del director sueco, el del hombre en conflicto con su entorno. Sjöström encuentra en América grandes espacios abiertos, lugares áridos y desérticos que encienden de nuevo su inspiración. El viento, en su continuo hostigamiento y condicionante absoluto de las vidas de hombres y animales, se erige en protagonista del relato. Y lo es hasta tal punto que el film queda impregnado de principio a fin de una atmósfera envolvente, alucinante e irreal. «Los indios creen que el viento es un caballo fantasma que vive en las nubes», le dice Lige a Letty en su primer encuentro. El diario británico The Guardian, recientemente ha revisado el trabajo de director Victor Sjöström y señaló que la obra del director sueco en los Estados Unidos, entre ellas su dos más valiosas obras como son La letra escarlata (1926) y el viento (1928) son un auténtico tratado del sufrimiento humano. Y se decanta por esta obra de 1928 como la mejor de su trilogía americana. 
El viento está considerada como una de las mejores muestras del cine mudo. Hace unos años, en 1988 el filme fue restaurado con lo que comprobamos con todo detalle el gran trabajo de Lillian Gish, en una de sus mejores actuaciones de su carrera .. . 
En la película Sjostrom trata del choque inevitable entre Letty y su nuevo entorno con realismo y detalle considerable, lo que permitió actuar con total libertad a Gish desarrollando una de sus mejores actuaciones. El planteamiento del director es cercano a la poesía dramática. 
En una retrospectiva del cine mudo, el Museo de Arte Moderno proyectó el viento e incluyó una revisión de la película en su programa. Destacaron el trabajo de Sjostrom como poeta visual de los recursos naturales y de las fuerzas que inciden en el drama humano, unas fuerzas naturales que transmiten el drama y el destino de Gish, superficialmente frágil e inocente.
Cuando la película se inauguró en 1928, sin embargo, la prensa no fue tan amable. Mordaunt Hall, crítico de cine de The New York Times, por ejemplo, fue muy crítico de la película y le resultaba difícil por su incredulidad respecto a los efectos especiales y actuación de Lillian Gish. 
 En 1993, la película fue seleccionada para su preservación en el Registro Nacional de Cine de Estados Unidos por la Biblioteca del Congreso como "cultural, histórica o estéticamente significativa". Y lo cierto es que el viento es una obra impactante, arrolladora, asfixiante, cegadora que destaca por su expresión visual tan simple y sin alardes.