viernes, 13 de mayo de 2016

M, el clásico de Dusseldorf


Hay dos cosas que, en lo sonoro, me impresionan en esta película. la primera es ese juego de exclusión infantil en el que una chica va cantando "Pron-to ven-drá el vam-pi-ro, con su cu-chi-llo y ha-rá con-ti-go pi-ca-di-llo " Tú te libras A eso se suma una breve versión silbada del Peer Gynt de Edvard Grieg. Así empieza una película tremenda, en el mejor sentido del término, que nos anuncia que vamos a ver una historia dolorosa, morbosa y brutal ingredientes adecuados para un tipo de cine que debe mucho, muchísimo a esa corriente cinematográfica surgida durante la República de Weimar y que se conoce con el nombre de expresionismo alemán cinematográfico. 

Muchos, muchísimos años antes, descubrí el expresionismo alemán cuando vi, junto a esa amante del cine que era mi madre, El Gabinete del Doctor Caligari, la película del año 1920, dirigida por Robert Wiene con Werner Krauss, Conrad Veidt, Friedrich Feher, Lil Dagover. Los cineastas alemanes integrados en esta corriente apostaron por exteriorizar sus emociones e introducir en el cine la psicología, usando para ello la distorsión de la realidad y mostrando simbolismos para agregarle más profundidad a las películas. A eso se añade el juego de luces y sombras, la iluminación , mucha teatralidad. Además de Wiene, otros maestros de la corriente fueron Georg Wilhelm Pabst, Friedrich Wilhelm Murnau así como Fritz Lang. 

De entre todos, éste último es quien pasará a las capas altas de Olimpo cinematográfico no sólo por sus obras en esta corriente, con Metrópolis, de 1926, como obra maestra, sino también por el cine que realizó en su etapa americana. Pero no ha sido Metrópolis la película vista, que también pude admirar en aquella época de interés expresionista, más áun cuando se le introdujo la banda sonora producida por Giorgio Moroder, sino otra película que estaba en cartera desde hacia hace mucho tiempo, pues eran muy conocidos sus valores estéticos. 

La película es M - Eine Stadt sucht einen Mörder , que significa Una ciudad busca un asesino, pero que es conocida en España, como M, el vampiro de Düsseldorf; una obra del año 1931 dirigida por el austriaco Fritz Lang. Está parcialmente inspirada en un caso real del asesino en serie, Peter Kürten, quien mató a varios niños en la ciudad de Düsseldorf. 

Está considera como un clásico de la cinematografía mundial y una de las muchas obras maestras de su director. En la producción de la misma participa Seymour Nebenzal con la productora Nero Film Zeigt invirtiendo $28,877 dólares, mientras que en el guión lo hace el mismo director , Fritz Lang, junto con Thea von Harbou, su mujer , a los que se unen Paul Falkenberg y Adolf Jansen. Inolvidable labor la de la fotografía de Fritz Arno Wagner, y el monatje de Paul Falkenberg. A estro se suman esa versión que da miedo sacada de Peer Gynt , en concreto, En la gruta del rey de la montaña, cuarta pieza de la primera suite de la obra citada compuesta por Edvard Grieg. 

El reparto lo forman Peter Lorre como Hans Beckert, Otto Wernicke como el Inspector Karl Lohmann, Gustav Gründgens como Der Schränker,Ellen Widmann como la madre Beckmann, Inge Landgut como Elsie Beckmann, Theodor Loos como el inspector Groeber, Friedrich Gnass como Franz, el ladrón Fritz Odemar el tramposo, Paul Kemp como carterista con siete relojes, Theo Lingen como Bauernfänger, Rudolf Blümner como eñ defensor de Beckert, Georg John como el vendedor ciego de globos, Franz Stein como ministro, Ernst Stahl-Nachbaur como jefe de la Policía, Gerhard Bienert como secretario , Karl Planten como Damowitz, el vigilante nocturno, Rosa Valetti , Hertha von Walther como Prostituta y Ellen Widman como Madre Beckmann entre otros. 

Un grupo de niños están jugando un juego de eliminación en el patio de un edificio de apartamentos utilizando un canto sobre un asesino de niños . que una chica va cantando:  "Pron-to ven-drá el vam-pi-ro, con su cu-chi-llo y ha-rá con-ti-go pi-ca-di-llo " Tú te libras.

Una mujer desde la baranda del patio le pide a la chica que cese en su cántico, pues en la ciudad de Düsseldorf anda suelto un asesino de niñas, y la policía lo busca.

Mientras, una mujer pone la mesa para la cena, esperando a que su hija vuelva a casa desde la escuela. Un cartel advierte que en la ciudad actúa un asesino en serie que se aprovecha de los niños,. Muchos padres acuden a la escuela esperando a que sus hijos acaben su jornada escolar.

Una niña sale sola. Se trata de la chica que cantaba, Elsie Beckmann que abandona la escuela, mientras juega con una pelota en su camino a casa. Es abordado por Hans Beckert, que es silbar " En la gruta del rey de la montaña ", de Edvard Grieg . Se ofrece a comprarle un globo a un vendedor callejero y  ciega.

El hombre camina y habla con ella. Elsie cuyo lugar en la mesa de casa permanece vacío, Al momento vemos como su bola se muestra rodando en la hierba, y su globo se pierde entre los postes de las líneas telefónicas.




A raíz de la muerte de Elsie, Hans Beckert envía una carta molesto  por sus crímenes a los periódicos,. Desde ese momento ya hay  pistas y será la policía quien inicie una campaña para  sacar conclusiones del extracto con las nuevas técnicas de toma de huellas dactilares y el análisis de la escritura.

Bajo la creciente presión popular, los políticos toman cartas en el asunto y a su vez presionan a los líderes locales de la ciudad, para intensificar el trabajo de la policía durante todo el día. El Inspector que lleva el caso, Karl Lohmann da instrucciones a sus hombres para intensificar su búsqueda y para comprobar los registros de los pacientes psiquiátricos recientemente publicados en busca de aquellos con un historial de violencia contra los niños.

La policía lo busca frenética y desesperadamente, deteniendo a cualquier persona mínimamente sospechosa. A su vez los policías ponen patas arriba la ciudad, algo que perjudica a los bajos fondos de la ciudad.

Comienza así los interrogatorios a esos sospechosos habituales de los bajos fondos locales. Los  criminales conocidos, son detenidos y , aunque sin una acusación lo que altera los negocios de estos bajos fondos. El jefe de este mundo es  Der Schränker ( "El Safecracker") que llama a una reunión de jefes criminales de la ciudad. Los criminales que viven en los bajos fondos de la ciudad también deciden buscarlo, dado que la presión policial les está arruinando sus negocios. Ellos deciden organizar su propia cacería humana, usando mendigos para ver y proteger a los niños.

Mientras la policía prosigue con su trabajo.Los  pistas correspondientes a la carta del asesino lo acercan a una habitación alquilada por Hans Beckert. Ellos lo esperan allí para detenerlo.

Por su parte,  Beckert prosigue su vida y mientras compra unas manzanas ve a una chica joven en el reflejo de un escaparate. Tras ella, se ve frustrado cuando la chica se encuentra con su madre. Más tarde,  se encuentra con otra joven, y logra hacerse amigo de ella, pero como siempre mientras se desplaza silba la canción de Grieg con lo que el mendigo ciego reconoce su silbido. El ciego le dice a uno de sus amigos, quien es el asesino y con la ayuda de otros mendigos que alertan a lo largo del camino lo van cercando poco a poco de una manera imperceptible.

Como existe cierto miedo de perderlo, un joven se pinta en la mano con una tiza una gran M (para indicar el Mörder, que significa "asesino" en alemán) en su mano y finge tropezar con Beckert, aprovecnado la ocasión para marcar con la M el espalda de la chaqueta. Los mendigos, con el objetivo localizado, lo siguen sigilosamente hasta que la chica percibe la M en la ropa y se lo comenta. dándose cuenta de que ha sido localizado.

Cuando Beckert finalmente se da cuenta de que está siendo seguido, se esconde dentro de un edificio de oficinas grande justo antes de que los trabajadores salgan de su turno de noche. Los mendigos que lo buscan y no lo encuentran llaman a Der Schränker, y , junto a él, un equipo de criminales llega para localizarlo.

El equipo criminal encabezado por su jefe vestido de policía penetra en el edificio y tras atar y torturar a un guardia para obtener información, inicia una intensa búsqueda.

Después de la captura de los vigilantes restantes, y de una búsqueda sistemática del edificio, desde la bodega de carbón hasta el ático. Lo hace sin alterar las alarmar para no llamar la atención de la policía. Puertas, cerraduras y paredes quedan abiertas.

Por su parte, Hans intenta igual,mente escapar desconociendo lo que hay en el exterior. Cons u navaja intenta abrir la puerta, pero esta se rompe. Más tarde saca un clavo y mientras lo endereza hace el ruido suficiente como para que uno de los integrantes del hampa lo escuche y vaya corriendo en busca de su jefe para informar que ha localizado a Hans. Este percibe lo que ocurre, apagando la luz y escondiéndose como una rata. El grupo entrar y , finalmente, se produce la captura de Beckert.

Aprovechando el desconcierto por la captura de Beckert, el vigilante maniatado logra escapar y activar la alarma silenciosa, Los ladrones escapan por los pelos de la policía con su prisionero antes de que llegue la policía.

Sin embargo, uno de los ladrones que ha entrado por el techo a una sala gracias a un taladro SE HA quedado solo en la fábrica y  es capturado por la policía. En comisaría se niega a declarar hasta que se le acsa de asesinato de una chica y, finalmente,  es engañado con la acusación y, al final, revela el propósito de la irrupción de los ladrones  en la fábrica no era el robo cosa que la policía sospechaba  pues nada fue robado. La policía, al conocer el fin, pregunta por el destino de Hans. Finalmente, se supone que cuenta  donde ha sido  trasladado Beckert a una fabrica quemada y abandonada el pasado año.

Los criminales arrastran a Beckert por la nave abandonada y le obligan a bajar una escalera. Al llegar al final de la misma descubre que está ante un tribunal popular. Hams encuentra una gran multitud, que lo esperaba en silencio. A Beckert se le asigna  un "abogado", que valientemente argumenta en su defensa, pero no logra ganar ninguna simpatía por parte del "jurado".

Beckert ofrece un apasionado monólogo, diciendo que sus impulsos le obligan a cometer asesinatos que luego lamenta, mientras que los otros delincuentes presentes quieren acabar con el reo. Su "abogado" señala que el  "juez" presidente le imputa tres cargos . Beckert solicita ser entregado a la policía, y se pregunta: "¿Quién sabe lo que se siente al ser yo?" Antes de que se anuncie la sentencia, la madre de Elsie dice que la no condena de este monstruo traería consigo más niños muertos,

Tras dar su discurso  la turba enfurecida está a punto de matarlo, pero en ese momento llega la policía para detener tanto Beckert y los criminales.   Beckert sigue hablando  y dice "Uno tiene que vigilar más de cerca en los niños". La pantalla se queda en negro cuando se añade: "Todos ustedes", acabando así la película.

M - Eine Stadt sucht einen Mörder, era la penúltima película de Lang dirigida en Alemania, y su primera sonora. El realizador siempre la consideró su mejor trabajo allí. M fue una de las primeras películas en emplear fuertemente un motivo y una música recurrente y continua.  Se considera que con ella se inician las formas que, posteriormente, serían desarrolladas por el llamado cine negro. Entre otras el uso del fuera de campo, para lo que utiliza de manera muy eficaz la banda sonora.

Para la realización de la película Fritz Lang colocó un anuncio en un periódico alemán en 1930 declarando que su siguiente película sería Mörder unter uns (Un asesino entre nosotros) y que se trataba de un asesino de niños. Inmediatamente comenzó a recibir cartas amenazadoras en el correo, y también se le negó un espacio en un estudio para rodar la película en los Staaken Estudios .

Cuando Lang se enfrentó al jefe de estudio de la Staaken para averiguar el por qué se le negaba el el acceso , el jefe del estudio le informó a Lang que - era un miembro del partido nazi-  sospechaba que la película estaba destinado a representar los nazis. Esta suposición se basa totalmente en el título original de la película y el partido nazi se tranquilizó cuando  le contó   la trama de la película. Cabrera Infante en Cine y Sardina señala que  que hay personas que quieren ver una alusión al Führer antes de ser Führer.

M finalmente se rodó  en seis semanas en los estudios Staaken Zeppelinhalle, sitos en las afueras de Berlín, en concreto en Spandau.

Lang para hacerla contó con la ayuda de  Nero-Film , en lugar de con la UFA o de su propia productora. El productor era pel jefe del estudio Nero, Seymour Nebenzal, que más tarde  producirá con Lang El testamento del doctor Mabuse.

Poco después hubo otros planteamiento para como  títulos fueron  antes del definitivo ,  "M": Eine Stadt sucht einen Mörder  como el de  Dein Mörder sieht Dich An ( que significa el asesino que mira.

Para la preparación del personaje de Hans,  Lang pasó ocho días dentro de una institución mental en Alemania y se reunió con varios asesinos reales del niño, incluyendo a Peter Kürten, poiblemente y para muchos críticos el asesino en el que se inspiró y cuyos asesinatos tuvieron lugar en la década de 1920. Con respecto al asesino en serie Peter Kürten, Lang negó que sacara de este caso en una entrevista en 1963 con el historiador de cine Gero Gandert; "En el momento en que decidí usar la materia objeto de M había muchos asesinos en serie que aterrorizan Alemania- Haarmann , Grossmann , Kürten , Denke" De hecho, utilizó varios criminales reales como extras en la película y, finalmente, 25 miembros del reparto fueron detenidos durante el rodaje de la película.

Lang no mostró ningún acto de violencia o muerte de los niños que aparecen en pantalla, y más tarde dijo que sólo sugiere la violencia, lo que  obligó a "cada miembro del público a imaginar  los horribles detalles del asesinato de acuerdo a su imaginación personal."

Fritz Lang utiliza los cristales y las reflexiones de sombras a lo largo de la película con fines expresivos en muchos e impresionantes momentos como localiza a una de sus víctimas a través de los mismos, o los muchos reflejos que participan como dobles escenarios en la película como cuando descubre la M , o cuando aparece por primera vez el protagonista, mejor dicho, su sombra. Como dice el Premio Cervantes en 1997 en su cine hay predominio del claroscuro.


Peter Lorre, en lo que iba a ser su debut cinematográfico,  fue elegido para el papel principal de Hans Beckert, Para Peter Lorre, actor diminuto nacido en Hungría, - según Terence Moix-  M fue primer papel importante de Lorre, y el que impulsó su carrera, a pesar de que fue encasillado como un villano por años después , a pesar de que Lorre era sobre todo un actor de comedia. Después de huir de los nazis , obtuvo un papel importante en Alfred Hitchcock para la primera versión de El hombre que sabía demasiado (1934),

De los otros actores destaca Otto Wernicke en la película el  Inspector Karl Lohmann, un acto con muchos pequeños papeles en películas mudas durante más de una década y que después de su participación en M, realizó el personaje de  Karl Lohmann en El testamento del doctor Mabuse , y otros  papeles secundarios el resto de su carrera.

Por su parte,  Gustaf Gründgens como Der Schränker ( "El Safecracker") recibirá  elogios por su papel en la película y , más tarde, tuvo  una carrera exitosa durante el régimen nazi, convirtiéndose en el  director de la Staatliches Schauspielhaus (Teatro Nacional dramático).

La película trata de ser un estudio sobre una colectividad conmovida por un caso de criminalidad patológica. Se expone igualmente la tragedia interior de un obseso sexual que no puede frenar su pulsión y, consecuentemente, se procede a ejercer una corrosiva visión crítica de la sociedad dónde vive. Es irónico ver cómo el hampa y la policía tienen los mismos objetivos, por lo que se ha señalado un  atisbo de un comportamiento criminal en el Estado alemán, como sucedió desde 1933.

Su ambientación oscura, comúnmente, se interpreta dentro del carácter expresionista alemán  y su origen, ese pesimismo producto de la derrota alemana en la I Guerra Mundial, aunque también responde a un nuevo realismo que ya estaba presente en la dramaturgia alemana.

El fragmento de Peer Gynt (En la gruta del rey de la montaña), de Edvard Grieg, que silba con gran frecuencia el personaje del asesino, no era silbado por el actor Peter Lorre, sino por Thea von Harbou, la co-autora del guion y esposa de Lang. A Lorre le resultaba muy difícil silbar la melodía durante largo rato sin perder aire, así que von Harbou lo hizo por él, ya que tenía gran habilidad para ello.

Lang experimentó con la nueva tecnología del momento al incluir una   banda sonora densa y compleja, en oposición a los diálogos todavía muy teatrales . La banda sonora incluye un narrador, sonidos que ocurren fuera de cámara, sonidos acción motivadora, y los momentos de suspenso de silencio antes de ruido repentino. Lang  intento hacer  un menor número de cortes en la edición de la película, ya que los efectos de sonido ahora se podrían utilizar para informar a la narrativa.

Otro aspecto narrativa está en la posición de la cámara con vistas cenitales, laterales,  inclinadas o en posición muy baja.

La película usa  un hilo conductor , una técnica tomada de la ópera , la canción que silba Lorre. la melodía " En la gruta del rey de la montaña " de Edvard Grieg de la suite Peer Gynt Nº 1 . Más tarde en la película, el mero sonido de la canción permite que el público sepa que él está cerca, fuera de la pantalla. Esta asociación de un tema musical con un personaje o una situación particular es un elemento básico de la película.

M se estrenó en Berlín el 11 de mayo 1931 en la UFA-Palast am Zoo en una versión que dura 117 minutos. El negativo original se conserva en el Archivo Federal de Cine en una versión de 96 minutos.

En 1960, una versión editada 98 minutos fue puesto en libertad. La película fue restaurada en 2000 por el Museo de Cine de los Países Bajos en colaboración con el Archivo Federal de Cine, la Cinemateca Suisse, Kirsch Medios y ZDF / ARTE. La película ya es de dominio público y en internet se puede encontrar una versión de  Janus Films liberación de la versión de 109 minutos. Una impresión completa de la versión en Inglés y escenas seleccionadas de la versión francesa fueron incluidos en las versiones 2010 colección del criterio de la película.

Al igual que con muchas otras películas sonoras tempranas de los años 1930-1931, M fue parcialmente regrabada de nuevo con los actores (incluidos Lorre) para llevar a cabo el diálogo en otros idiomas para los mercados extranjeros después de completarse el original alemán, aparentemente sin la participación de Lang. Una versión en idioma inglés se rehizo y se estrenó en   1932 con ña voz de Lorre hablando en inglés.

La película recibió diversos premios en 1933 cuando la National Board of Review (NBR): la incluyó en el Top películas extranjeras La revista  Empire la incluyó en 2010 entre ' "Las 100 mejores películas del cine mundial" .

En cuanto a la crítica Variety señaló que la película era " demasiado larga. Sin estropear el efecto, se podría incluso mejorar con un nuevo corte. Hay algunas repeticiones y algunas escenas lentas." Por su parte,

Graham Greene comparó la película " mirando a través del ocular de un microscopio, a través del cual se expone la mente enredada, en plano en la diapositiva: el amor y la lujuria; nobleza y la perversidad, el odio de sí mismo y la desesperación que salta en usted de la jalea ".  Para Pablo  Kurt estamos ante "Todo un clásico del género en el que el genial Peter Lorre debuta... y deslumbra.

Edward Guthmann en el San Francisco Chronicle nos dice que se trata de "Una película impecable: un modelo de suspense psicológico y un impresionante alarde de la habilidad y el poderío de Lang" Kenneth Turan de Los Angeles Times "Pocas películas siguen siendo fascinantes y efectivas 82 años después de su estreno original...pero esta lo es"

Derek Adams en  Time Out se pregunta "¿Una película subversiva, o simplemente un filme que desborda con el fermento de la imaginación de Lang en su más alta expresión? Tú eliges"

Para Terenci Moix en su Historia del Cine publica en Blanco y Negro nos comenta que "...los valores de la película son múltiples. Vale por la creación de un estado de terror traspuesto del que estaba originándose en Alemania: no sólo por la sociedad burguesa que se siente amenazada, sino por la organización paralela de submundo social, súbitamente agobiado por la creciente presencia policial. Vale por el uso del sonido, como ese fragmento de "Peer Gynt" silbado por el asesino y que a la postre sirve para identificarlo. Vale  por una realización donde lo que no se ve tienen tiene tanta o más importancia que lo que sucede en campo: así el inicio de la película, cuando una madre llama a su hija y, mientras su grito se pierde hasta hacerse inhumano, la cámara recoge un patio vacío, un globo perdido entre los cables eléctricos...Vale , por último, por un pequeño actor inmenso, Peter Lorre, que dotó de esíritu sufriente y capacidad emotiva a un asesino en serie de los que el cine habitualmente ofrece muestra de una sola pieza y sin matices".

Los avatares de la película en su país de origen no fueron los mejores. La película se estrenó en 1931. Adolf Hitler y su partido nazi que llegaron al poder en 1933, y poco después, en 1934, estos castradores de la cultura decidieron prohibir. Es curioso, pues Goebbels se había entrevistado con Lang aduciendo que Hitler era un admirador de Metrópolis. Según Lang, tal y como aparece en el libro Cine o Sardina, de Guillermo Cabrera Infante, Goebbles, después de elogiarlo. le ofreció el cargo de director de la industria de cine nazi. Lang recuerda que le dijo a Goebbbels que su madre era judía  Goebbels, evidentemente, ya lo sabía. "Eso no tiene ninguna importancia", dijo el ministro de propaganda. "Usted es alemán". Lang repitió una y otra vez que pidió timpo para pensarlo y esa misma noche, sin equipaje, dejando arás su casa, sus enseres y a Thea  ardiendo de rabia, tomó el expreso nocturno a París. Tras esto la película se almacenó en una caja fuerte, donde se mantuvo durante muchos años. El público no tuvo la oportunidad de ver la película de nuevo hasta 1966. Para su lanzamiento video 30 años más tarde, se sometió a una restauración que incluye la adición de música y efectos sonoros que no habían sido autorizados por Fritz Lang (que mantiene deliberadamente ciertos pasajes tranquilos) y el corte de ciertas escenas. La imagen también había sido alterado para ajustarse a la 4: 3 tamaño de la pantalla. Estas injusticias se modificaron en 2009 para el lanzamiento en Blu-ray de la película.

En 2013 se presentó una nueva versión  por Kino Lorber y se esternó en los cines de América del Norte  en un formato que respondía al aspecto original de 1.19:. 1 El crítico Kenneth Turan, de Los Angeles Times llamó a esto "la versión más completa de la historia " de 111 minutos.  La película fue restaurada por TLEFilms Cine Restauración y conservación Servicios (Berlín) en asociación con Film Archives françaises du -. CNC (París) y PostFactory GmbH (Berlín).

Una  nueva versión con el  mismo nombre fue presentada por el cine de Hollywood en 1951, cambiando la acción de Berlín a Los Ángeles. la película estaba  dirigida por Joseph Losey. Curiosamente el productor de Nero Films, Seymour Nebenzal y su hijo Harold produjeron la película para la Columbia Pictures . Cuando le preguntaron a Lang por qué no había participado éste respondió al reportero "La gente me pregunta por qué no estoy en la nueva versión M en inglés. No tengo ninguna razón para hacer eso. Todo lo que  tenía que decir sobre ese tema lo dije en la anterior. Ahora tengo otras cosas que decir."  Fue protagonizada por David Wayne en lugar de Lorre.Según Terenci Moix, nunca le perdonará a Losey que realizara esta versión. Pero esa es otra película, y , por lo tanto, otra historia. 


No hay comentarios:

Publicar un comentario